ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโคด - พระธรรมปิฎกฉบับแปล ภาค ๖ - หน้า ๒๐๕
พระองค์ผู้เจริญ พระดิศสะเภระ ไม่มีความรักในพระองค์." พระ-
ศาสดา รับส่งให้ท่านมาบแล้ว ตรัสถามว่า "ดิสิสะ เหตุไร? เธอ
ถึงทำอย่างนี้," เมื่อท่านกราบถวายอภิวาทของตนแล้ว ประทับ
สาธุการว่า "ดีละ ดีละ" แล้วก็ว่า "ภิกษุทั้งหลาย ผู้มี
ความรักในเรา จงเป็นเหมือนดิสะสะเกิด; แม้นคนจะทำการบูชาอยู่
ด้วยของหอมและระเบียบคอไม้เป็นต้น ไม่ชื่อว่าบูชาเรเลย, แต่
คนผู้ปฏิบัติธรรมควรแก่ธรรมนันหนอและ ชื่อว่าบูชาเรา" แล้วรัสด
พระคาถานี้ว่า:-
" บุคคลดีรมสันเกิดแต่รวาว และรสพระ-
นิพพานเป็นที่เข้าไปลงง ดื่มรสปีติอันเกิดแต่
ธรรม ย่อมเป็นผู้ไม่มีความกระวนกระวาย ไมมี่
บาป."
[ แก้วรถ ]
บรรดาบทเหล่านั้น บทว่า ปัจฉริสะ ความว่า ซึ่งรสอันเกิด
แล้วแต่วิโกษา ช่งความสุขอันเกิดแต่ความเป็นผู้เดียว.
บทว่า ปิติวา ความว่า ดื่มแล้วด้วยความสามารถแห่งอันเป็นผู้
ทำกิจอันกกนดนรผู้ทุกข์เป็นต้น ทำให้แจ้งโดยความเป็นอารมณ์.
บทพระคาถาว่า รัส อุปสมุสรฯ ความว่า ดื่มแล้วซึ่งรส
แห่งพระนิพพาน อันเป็นที่เข้าไปลงบิณฑบัจจคือ.
สองบทว่า นิทกโร โหติ ความว่า ภิกษุผิวฺฉานสาฯ ชื่อว่า
เป็นผู้ไม่มีความกระวนกระวาย และไม่มีบาป เพราะความไม่มีความ