พระธัมปิฏกปฏิรูปฉบับแปล ภาค ๖ พระธัมมปทัฏฐกถา แปลภาค 6 หน้า 21
หน้าที่ 21 / 297

สรุปเนื้อหา

พระธัมปิฏกปฏิรูปฉบับแปล ภาค ๖ หน้า 19 กล่าวถึงการตั้งชื่อบุตรของนางภิญูณีที่พระราชาเสด็จไปเห็นและได้ทราบเสียงของเด็กที่เกิดใหม่ รวมถึงการสนทนาระหว่างพระราชาและเด็กๆ เกี่ยวกับความเป็นมารดาและบิดา การระบุว่าแม่นมเป็นมารดาในสายตามนุษย์ และการตั้งชื่อ 'กัลยาณ' ที่แสดงถึงความเจริญรุ่งเรืองสืบต่อจากพระราชา เนื้อหาแสดงให้เห็นถึงคุณค่าของความสัมพันธ์ในครอบครัวและบทบาทของผู้หญิงในสังคม พร้อมกับการยกย่องถึงการบริหารและการจัดการที่ดีในฐานะผู้ปกครอง ซึ่งนับว่าเป็นการแสดงให้เห็นถึงหลักธรรมในพระพุทธศาสนาที่เกี่ยวข้องกับการตั้งชื่อและความสัมพันธ์ในครอบครัว.

หัวข้อประเด็น

-การตั้งชื่อในพระพุทธศาสนา
-คุณค่าความเป็นมารดา
-บทบาทของพระราชา
-ความสัมพันธ์ในครอบครัว
-หลักธรรมด้านการบริหารและการจัดการ

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประโยค - พระธัมปิฏกปฏิรูปฉบับแปล ภาค ๖ หน้า ที่ 19 ความปรารถนา ตั้งไว้ เทพบูรปมุ่งของพระพุทธเข้า ทรงพระนาว่า ปฐมคุตตะ [ มีการนำหน้า พระราชาทรงชุมนั่ง ] ภายหลังวันหนึ่ง พระราชาเสด็จไป ณ ที่สำนักของนางภิญูณี ทรงสดับเสียงการ จึงรำภาว่า "นี้เสียงอะไร ?" เมื่ออามาตย์ตรามว่า "พระเจ้าข้า บุตรของนางภิญูณีนันเกิดแล้ว, นั่นเป็นเสียงของบุตรนางภิญูณีนัน," ทรงนำภาวะนั้น ไปสู่พระราช- มนเทียรของพระองค์ ได้ประทานให้แก่แม่นมทั้งหลาย ก็โน้นดัง ชื่อ ชนทั้งหลาย ตั้งชื่อของบุตรนั้นว่า "กัลยาณ" เพราะความที่ กัลยาณั้น เป็นผู้อำนำพระราชทานให้เจริญแล้วด้วยเครื่องบริหารของพระองค์ จึงรู้กันว่า "กัลยาณสปล." กุฎุมพ้น ทุเด็จในสนามกีฬาก็แล้ว, เมื่อพวกเด็ก คล่าวว่า "พวกเรา ถูกคุณไม่มีแม่ไม่มีพ่อ ทุเด็จแล้ว," จึงเข้าไปฝ่าพระราชาทูลถามว่า "ข้าแต่พระองค์คู่ เป็นสมมติเทพ พวกเด็ดย่อมว่าหมอฉันว่า "ไม่มมีมารดาและบิดา' ขอโพระองค์ทรงตรัสตอบมาว่าแก่ม้อนไม่ฉัน." เมื่อพระราชา ทรงแสดงหญิงแม่นมทั้งหลายตรัสว่า "หญิงเหล่านี้ เป็นมารดาของเจ้า," จึงรำภาว่า "มารดาของหมอฉัน ไม่มีเท่า, อนมารคาของหมอฉันพึ่งมีคนเดียว, ขอพระองค์ตรัสตอบมาว่าแก่ม้อนไม่ฉัน แก่ม่อนฉันเกิด." พระราชา ทรงดำริว่า "เราไม่อาจลวงมานี้ได้" จึงตรัสว่า "พ่อ มารคาของเจ้าเป็นภิษุณี, เจ้า อนันฺนามเถาสำนันภภิญูณี.
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More