ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค - พระธรรมปิฎกฉบับแปล ภาค ๖ - หน้า 132
โดยบุคคล ได้รับพระพุทธนิว่าวิธีว่า 'อังอุจ'
เธอให้นาทเป็นอันมาก ในระหว่างกาลนาน, เธอ
เมื่อมาสู่สำนักงานของเรา นั่งเสียคลิ้ม."
[ พระศาสตตะสาได้ยินถึงมนุษย์โลก ]
พระสุรเสียงนั้น (ดัง) ถึงพื้นปรูติ. บริษัททั้งหมดนั่น ได้
ยินพระสุรเสียงนั้น.
เมื่อพระศาสตตะสาอย่างนั้นแล้ว
อังกุทเทพพูดอุ อนพระศาสตตะผู้มีพระอัศนออรม
แล้วคริสเตือนแล้ว ได้กราบกูลคำนี้ว่า :-
" ข้าพระองค์จะต้องการอะไร ด้วยท่านอัน
ว่างเปล่าจากทีมบุคคล, ยักษ์อิออนกะ
นี้นั่น ถ่ายทานแล้วนิดหน่อย ยังรู่เรื่องยิ่งกว่า
ข้าพระองค์ ดูพระจันทร์ในทามุสา."
บรรดามเทพนั่น บวกว่า ทุษฏา แก่เป็น ทุฏุ๒ (แปลว่า
ให้แล้ว ).
เมื่ออังกุทเทพพูดกราบอออย่างนั้นแล้ว พระศาสตตะสา
อินทกเทพพูดว่า " อินทกะ เธอนั่งข้างขาวของเรา, ในจึงไม่
ต้องร้อนออกไปนั่งอ่ะ? อินทกเทพพูดกราบอุว่า "พระเจ้าข้า
ข้าพระองค์ได้ทักทิในสมบัติแล้ว ดูคราวนหวานพิชิตคนอ่อนใน
นาคี" ดังนี้แล้ว เมื่อจะประกาศคำบในบุคคล จึงกราบกูว่า :-
๑. เทพบุตรผู้อ่านบุคคลพึงบูชา ๒. สีหะ เป็น อาทตุตฺ คูโร เป็น ทตฺต.