ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค - พระธรรมวินัยถูกกลั่นแปล ภาค ๙ - หน้าที่ 140
ด้วยสามารถแห่งการออก, แม้ทวาฯ และมนุษย์
ทั้งหลาย ย่อมะกระหยิ่มต่อพระสัมพุทธเจ้า
เหล่านี้ผู้มีสิทธิ์.
[ แก้อรรถ ]
บรรดาบทเหล่านั้น สองบทว่า ยมานปุปฺปตา ความว่า
ประกอบแล้ววนเวียนแล้ว ในบทว่า อย่างเหล่านี้ คือ ลักษณะ-
นิชฌาน อารมณ์นิชฌานนานา ด้วยอันนั้นอันนี้อธิบายฐานอธิษฐาน
และอัปยศนะ. บรรพชา อันผู้กล่าวไม่พิสูจน์ว่า " เนกขัมมะ "
ในคำว่า เนกขัมมปม ฯ นั้น, ก็คำว่า " เนกขัมมะ " นั้น
พระองค์ตรัส หมายเอา ความยินดีในนิพพานอันเป็นที่เข้าไปส่งนอ
กิ สิทฺส. บา วา ทวา วิ ความว่า เทวาและมนุษย์ทั้งหลายย่อมกระหยิ่ม
คือปรารถนาต่อพระสัมพุทธเหล่านั้น. บา วา สติติ ความว่า
เทวดาและมนุษย์ทั้งหลาย ปรารถนา ความเป็นพระพุทธว่า " น่า
ชมจริงหนอ. แม้เราพึงเป็นพระพุทธ" ดังนี้ ชื่อว่าย่อมกระหยิ่ม
ต่อพระสัมพุทธเหล่านั้น ผู้มีพระคุณเห็นปานนี้ ผู้ประกอบพร้อม
แล้วด้วยสติ.
ในกลางบทเทศนา ธรรมกิริยามัยได้มาถึงตัวประมาณ ๓๐ โกฎิ,
ภิกษุ ๕๐๐ ผู้เป็นสหธรรมิกของพระองค์ ตั้งอยู่แล้วในพระราหะนต์.
[ สังสาฎกวินาทีเป็นที่เด็ดจากดาวสีสั ]
ได้ยื่นว่า การทำยมกปุปฺปายยแล้วจารย์ในทวีโลก แล้ว