ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค - พระธัมมปิฎกฉบับแปล ภาค ๖ - หน้าที่ 184
เรือนของพวกท่าน, ข้าวล้ำน้องของพวกข้าพเจ้า ก็ถึงสำเร็จด้วยน้ำ
คราวเดียวกัน, พวกท่านจงน้ำนี้แก่พวกข้าพเจ้าเถิด."
โกสียะ: พวกข้าพเจ้า ก็จักไม่ให้.
คาคะ: แม้พวกข้าพเจ้าก็จัก ไม่ให้.
ชาวเมืองทั้ง ๒ ย่อมถือคำให้เจริญขึ้นอย่างนั่นแล้ว ประหาร
ซึ่งกันและกันอย่างนี้ คือ คนหนึ่ง ลูกขึ้นแล้วให้ประหารแก่คนหนึ่ง,
แม้ชมภูกประหารถนัน ก็ได้ให้ประหารแก่กันอื่น. กระทงกระทั่ง
ถึงชาติแห่งราชตะรคุงทั้งหลาย ก่อนความทะเลาะให้เจริญขึ้นแล้ว. พวก
กรรมกรชาวโกสียะ กล่าววา " พวกเจ้าพาเด็กชาวเมืองบิดพัดสูญไป
เสียเถิด, ชนเหล่าใด อยู่ร่วมกับพวกที่สาวน้องสาวของตน ๆ เหมือน
สุขบ้านและสุขับจิ้งจกเป็นต้น; ช้าง ม้า โล่ห์ และอาวุธทั้งหลาย
ของชนเหล่านั้น จักทำอะไรแก่พวกเขาได้." ชนเหล่านั้น ไปบอกแก่พวกอำมาตย์
ผู้ประกอบในกรรมมัน. พวกอำมาตย์ ทูลเกีรยตระคะตลอดทั้งหลาย.
กล่าวนั้น เจ้าคากะทั้งหลาย คิดว่า " พวกเจ้าจักแสดงเรื่อย
แรงและกำลังของเหล่าชนผู้ร่วมกับพวกที่สาวน้องสาว " แล้วตระ
เตรียมการอุทธิ์ ออกไปแล้ว. ฝ่ายเข้าโกสียะทั้งหลาย คิดว่า " พวก
เราจักสำแดงเรียบแรงและกำลัง ของเหล่านชนผู้ยุตต้นตนตะเบบา" ดังนี้