ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค - พระอธิบายที่ถูกถอดแปล ภาค ๖ - หน้า 202
สันโดษ ด้วยวัตถุฤดูที่ตนได้แล้ว ไม่มี ชื่อว่าฤดูเช่นกับผู้คุ้น เคยกัน ไม่มี ชื่อว่าความสุขอย่างยิ่ง เช่นกับด้วยพระนิพพาน ไม่มี ดังนี้แล้ว จิตรัสพระคาถานี้ว่า:-
" ลาขังหลาย มีความไม่มีโรค เป็นอย่างยิ่ง,
ทรัพย์มีความสันโดษ เป็นอย่างยิ่ง, ญาณมี
ความคุ้นเคย เป็นอย่างยิ่ง, พระนิพพาน เป็น
สุขอย่างยิ่ง."
[ เนื้อรจา ]
บรรดาปะหล่ำนันนั้น กล่าวว่า อาโรญูปมณ ความว่า มีความเป็น ผู้ไม่มีโรคเป็นอย่างยิ่ง, จริงอยู่ ลา
ขังหลาย แม้มื้อแก่คนมีโรค ไม่จัดเป็นลาเท่า, เพราะฉะนั้น ลาขังปรายแก่ก่อนไม่มีโรคเท่า นั้น; เหตุนี้ พระผู้พระกาจจิตร์ว่า "อาโรญูปมณ ลาคร." บทพระคาถาว่า สนฺตุอชิเปรน ธนะ ความว่า ภาวะคืออ้อม ยินดี ด้วยวัตถุที่ตนได้แล้วซึ่งเป็นของของมนุษย์หรือ บรรพชนั้น............ชื่อว่าอันโดน, สันโดษนั้น เป็นทรัพย์อันยิ่งกว่าทรัพย์ ที่เหลือ.
บทพระคาถาว่า วิสาสาสปรมา อนติ ความว่ามาตราคมตาม บิณฑก็ตาม จงยกลัว, ไม่มีความคุ้นเคยกับคนใด, คนนั้นไม่ใช่ฤๅ แล้ว, แต่มีความคุ้นเคยกับคนใด, คนนั้นไม่เมื่องกัน ก็ชื่อว่าเป็น ฤๅ ดะ อย่างสูง; เหตุนี้ พระผู้พระภาคจึงตรัสว่า "วิสาสาสปรมา อนติ."