ข้อความต้นฉบับในหน้า
๑๑๙
อุปมาอุปไมยจากพระไตรปิฎก
พญานาค : ข้าแต่ท่านโกสียะ บดน้อยทั้งหลายของข้าพเจ้ายังอ่อน ขุนปักษิพไม่ขึ้น บดน
เหล่านั้นซ้ำข้าพเจ้าเลี้ยงมาแล้ว เขาจำเลี้ยงข้าพเจ้าบ้าง เพราะเหตุนั้น ข้าพเจ้าจึงถือว่า ให้บูชเหล่านี้งว่
ขุ.ชาฯ. (ไพร) มก. ๑๖/๓๗๗
๒.๓ พระนางเจ้ามิทรทอดพระเนตรพระโอรสทั้งสองเสด็จมาโดยสวัสดีแต่ไกล ทรง
สันรั อไปทั่วพระอุบาย เหมือนเม็ดทีสีลง ฉะนั้น น่านมีกไหลออกจากพระขันทั้งคู่.
ขุ.ชาฯ. (พุทธ) มก. ๔/๕๙๙
๒.๔ พระลักษ์องค์สองพระองค์จะขุมขมมอไม่ได้ป่วยฝน เคยนิคอยต้อนรับแม่อยู่ที่ตรังนี้
ดังลูกโลอืนยนิคอยช่างหาแม่ ฉะนั้น.
ขุ.ชาฯ. (ทั่วไป) มก. ๔/๕๐
๒.๕ มโหสถบัณฑิตเข้าเฝ้าพระราชา เมื่อถึงที่ประทับได้ทำสัญลักษณ์กับบิดา บิดากัลย
จากอาสนะ ให้มโหสถบัณฑิตนั่งแทน พระราชาทรงเลียพระทัยที่มรยทรงโลงเป็นเช่นนั้น
ไม่เหมือนกันเกียรติศพที่ได้มา
มโหสถบัณฑิตอิจฉาว่า ถ้าพระองค์สำคัญว่านูตร ลาของพระองค์นี้
ก็ประเสริฐกว่าม้าจัด เพราะว่าเป็นพ่อของม้าจัด
พระโพธิสุตระทำเช่นนั้น เพื่อแก้ปัญหาให้แจ่มแจ้ง ประกาศความเป็นบุตร และ
ข่มวัคมองอาจารย์ถึงที่คอยขัดขวางมโหสถบัณฑิตไม่มาเข้าเฝ้าพระราชา มิใช่ประสงค์จะดู
หมิ่นบิดา
ขุ.ชาฯ. (ไพร) มก. ๖/๒๕๙