ข้อความต้นฉบับในหน้า
อุบาอุไมจากพระไตรปิฎก
----------------------
ยุทธภูมิสำหรับพลัชัง ไม่มียุทธภูมิสำหรับพลาร และไม่อาจเอาชนะเมื่ ด้วยกรรม ด้วยมนต์ หรือด้วยทรัพย์
สัง.ส. (พุทธ) มก. ๒๕/๒๔
๗.๑๙ พระราชบางพวกแวดล้อมด้วยพล้ำ พลาร และพลเดินเท้า ย่อมพันจากเขมือบ ของพวกข้าศึกได้ แต่ไม่อาจจะพันจากสำนักงานของมิจจาจัชใด้ เพราะเหตุนัน ข้าพุทธองค์จึงคิดว่า จะบวชประพฤติธรรมห
ชุชา. (โพธิ) มก. ๑/๒๓
๗.๒๐ พระราชทั้งหมดผู้ล้ม ย่อมหลักค่ายทำลายพระนครแห่งราชตุรย่อยยับได้ และกำจัดมหาชนได้ด้วยพล้ำชัง พลาร และพลเดินเท้า แต่ไม่สามารถจะหารนเสนาหิง มิจจาจัชใด้ เพราะเหตุนัน ข้าพุทธองค์จึงคิดว่า จะบวชประพฤติธรรมห
ชุชา. (โพธิ) มก. ๑/๒๓๓
๗.๒๑ คสสารทั้งหมดที่ดำ มันมีหลวกแตออกจากกระพอง ย่อมย้ายออกนรงทั้งหมด และเช่นนั้นประชาชนได้ แต่ไม่สามารถจะแย่งเสนาหิงมิจจาจัชใด้ เพราะเหตุนัน ข้าพุทธองค์จึงคิดว่า จะบวชประพฤติธรรมห
ชุชา. (โพธิ) มก. ๑/๒๓๔
๗.๒๒ นายแขงธนุ่งหลาย แม้มีมืออันดีฝีมือดีแล้ว เป็นผู้มีปัญญา สามารถยืนธง ให้ถูกได้ในโอกา ยิ่งได้แน่ๆไม่ผิดพลาด ก็ไม่สามารถจะยิงต่อสู้กันได้ เพราะเหตุนัน ข้าพุทธองค์จึงคิดว่า จะบวชประพฤติธรรมห
ชุชา. (โพธิ) มก. ๑/๒๓๕
๗.๒๓ ยักษ์กีด ปีศาจกีด หรือเปรตกีด โกรธเคืองแล้วอ้อมเข้าสิ่งมนุษย์ได้ แต่ไม่สามารถจะเข้าองค์จารจรได้เลย เพราะเหตุนัน ข้าพุทธองค์จึงคิดว่า จะบวชประพฤติธรรมห
ชุชา. (โพธิ) มก. ๑/๒๓๖
๗.๒๔ มนุษย์ทั้งหลายอ้วนทำกบรรยงค์ ปี ศาจ หรือเปรตทั้งหลายผู้โกรธเคืองแล้ว ได้ แต่ไม่สามารถจะบงบงรงามจารจรได้เลย เพราะเหตุนัน ข้าพุทธองค์จึงคิดว่า จะบวชประพฤติธรรมห
ชุชา. (โพธิ) มก. ๑/๒๓๗
๗.๒๕ พระราชทั้งหมดทรงทราบโทษผิดแล้ว ย่อมลงอาญาผู้กระทำความผิด ผู้ประทุษร้ายต่อราชสมบัติ และผู้บิษบากประชาชนตามสมควร แต่ไม่สามารถลงอาญา มัจจาจัชใดเลย เพราะเหตุนัน ข้าพุทธองค์จึงคิดว่า จะบวชประพฤติธรรมห
ชุชา. (โพธิ) มก. ๑/๒๓๘