ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค - พระอึมปทิตดูดซึมแปล ภาค ๑ - หน้าที่ 134
แล้ว ไม่มาสู่พึก ถอดต้นหทารพร้อมทั้งราก
ปริฉาพานแล้ว."
เมื่อพระศาสตรร์สบังนั้นแล้ว
พิณได้พัดคลาดจากรักแร้งของมันนั้น ผู้ฉัน
ความโศกคร่อง ลำดับนั้น ยักษ์นั้นเสียใจ
ได้หยายไปในที่นั้นนั้นเอง ด้วยประการะนี้.
แม้พระศาสตร กล่าวว่า "มารผู้ลำบาก เจ้าต้องอะไรด้วย
สถานที่ลูกบุตรชื่อโคศิลาเกิดแล้ว, เพราะคนอย่างเจ้า ตั้งร้อย ตั้งพัน
ก็ไม่อาจจะเห็นที่ ๆ โคศิลาเกิด" ดังนี้แล้ว ได้คร่าสพระคาถา
นี้ว่า :-
"มาร ย่อมไม่ประสงทางของท่านผู้มีสิทธิธิง
พร้อมแล้ว มีปฏิยู่ด้วยความไม่ประมาท
พ้นวิจาแล้ว เพราะรอบ เหล่านั้น."
[แก่อารัก]
บรรดาบทเหล่านั้น บทว่า เต่ คือ แห่งท่านนี้ปริพิพพาน
เหมือนอย่างลูกบุตรชื่อโคศิลา มีวิญญาณไม่ตั้งอยู่ ปรินิพพานแล้ว
ฉะนั้น.
บทว่า สมปูนสีลาน คือ ผู้มีศีลบริสุทธิ์แล้ว. บทว่า อุป-
มาทวิหาริน คือ ผู้อยู่วด้วยความไม่ประมาท กล่าวคือ ความไม่อยู่