ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค - พระบรมปฏิทัศถูกแปล ภาค ๑ - หน้าที่ 242
"ค้อนเหล็ก ๖ หมื่น บรรจุแล้วโดยประการ
ทั้งปวง ย่อมตกไปบนนิสัยของเจ้า ต่อกระหม้อม
อยู่เสมอ."
[พระศาสดาทรงรับรองว่าเปรตมิมี]
พระศาสดา ทรงสถิตถอยคำของพระเจ้าแล้ว จึงตรัสว่า
"ภิกษุทั้งหลาย สัตว์นี้ แม้นเร่งอยู่ที่โพธิมินทประเทศ ก็เห็น
แล้วเหมือนกัน เราไม่บอก ก็เพื่ออนุเคราะห์แก่คนเหล่านั้น กิเล
คนเหล่านั้น ไม่พึงเชื่อคำของเรา ความไม่เชื่อนั้น พึงมีเพื่อพรร
ไม่เป็นประโยชน์ก็อถือแก่คนเหล่านั้น' แต่ว่า บัดนี้ เราเป็นพยาน
ของโมคคลานะ จึงบอกได้." ภิกษุทั้งหลาย ฟังพระคำนี้แล้ว
จึงลูกาถถึงบูรพกรรมของเปรตนั้น. แม้พระศาสดา ก็ตรัสแก่มิกุ
เหล่านั้นว่า :-
[บูรพกรรมของสัญญากุเปรต]
"ดังได้ยินมา ในอดีต ในกรุงพานสี ได้มีบูรพเปลื้อง
คนหนึ่ง ถึงซึ่งความสำเร็จในศิลปะของบุคคลผู้ดีคำก้องครรค. บูรพ
นั่น ตั้ง ณ ภายในต้นไทร้อยต้นหนึ่ง ใกล้ประดูพระนคร อันพวก
เด็กชาวบ้านกล่าวว่า "ท่านจงดีดก้อนกระดูกไปจะไปไหนนั้น
แสดงรูปช้างแก่พวกเรา ; แสดงรูปมันแก่พวกเรา" ก็แสดงรูปทั้ง
หลายอันพวกเด็กปรารถนาแล้ว ได้อังคูของเขี้ยวเป็นต้น จาก
สำนักพวกเด็กเหล่านั้น. ภายหลังวันหนึ่ง พระราชเสด็จไปสู่พระ
ราชอุทยาน เสด็จถึงประเทศนั้น พวกเด็กช้อนบูรพเปลื้องไว้ใน