การเที่ยวไปในบ้านของมุนี พระธัมมปทัฏฐกถาแปล ภาค 3 หน้า 57
หน้าที่ 57 / 288

สรุปเนื้อหา

บทความนี้นำเสนอความหมายของการเที่ยวไปในบ้านของมุนีและการอุปมาแมลงที่ไปรับรสหวานจากดอกไม้ โดยใช้บทพระคาถาในการอธิบายถึงการกระทำที่เป็นปกติของมุนี รวมไปถึงการสื่อสารและศรัทธาในสังคม.

หัวข้อประเด็น

-การสื่อสาร
-การกระทำของมุนี
-บทบาทของแมลงในสวนดอกไม้
-บทพระคาถา
-ความเชื่อและศรัทธา

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ปะโยค๒ - พระนิพนธ์ปฏิรูปกะนปส. ภาค ๑ - หน้าที่ 55 "มุนีพิงเที่ยวไปในบ้าน เหมือนแมลงลงภูมิยัง ดอก สี และกลิ่นให้ซอกซ้ำ ถือเถา (แต่) รสแล้ววันไป นะนั้น" [แก้ธรรญ] ชาติแห่งสัตว์ผู้กะทำ้นตานชนิดใดชนิดหนึ่ง ชื่อว่ามรในพระ คาถานั้น บทว่า ปุปผ์ เป็นต้น ความว่า แมลงภูมินั้นไปในสวนดอกไม้ ไม่งอกดอก สี และกลิ่นให้ซอกซ้ำ คือว่า ไม่ให้เสียหาย นินไป. บทวา ผลาิติ ความว่า ครับนินไปอย่างนั้นแล้ว ดื่มรสมพอ ความต้องการ คาปเอารสมันไปเพื่อประโยชน์แก่การกระทำน้ำหวาน แล้ว นินไป. แมลงู้นั้น ร่อนลงสู่ไปสู่แห่งหนึ่งแล้ว เก็บรสสู้งเจือ ด้วยรูสันในโพรงไมแห่งหนึ่งแล้ว กระทำสวนหวานให้เป็นน้ำผึ้ง โดยลำดับ; ดอก หรือสี และกลิ่นของดอกไม้นั้น หาดอกซ้ำไป เพราะ การเที่ยวไปในสวนดอกไม้แห่งแมลงภู่นั้นเป็นไปจ๋ายไม่ ที่แท้ สิ่งทั้งหมด ลงเป็นปกติอยู่เนือง. บทพระคาถาว่า เอว่า คาม มฺูมึ จรฺ ความว่า พระ อนาคาริยมึ ต่างโดยเสนะและอเสนะกันนั้น เทียวรับภิญญาในบ้าน โดยลำดับฤกูล. แท้จริง การสื่อสารหรือสื่อมิโกะหามิแต่สุดๆทั้งหลาย เพราะการเที่ยวไปในบ้านของมุนีนี้เป็นไปจ๋ายไม่ ศรัทธาก็ดี โศกะก็ดี
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More