ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค ๕ - มงคลติดตามนี้เป็นแปล เล่ม ๑ หน้า ๑๓
เพราะสำรวมนิสิน. บาทาความว่า สย อาณามิวฺวาม ความว่า เพราะล้างมือและเท้าแล้วให้บ้วนปากด้วยตนเอง สองบ้างว่า สยลี ปาณึภิ แปลว่า ด้วยมือ (ทั้งสอง) ของตน, บอกว่า สถาน ทีมีม บวก สุกโฐ ได้แก่ เชือคุณพระรัตนตรัย. สองบ้างว่า มุตเตน เจตลา ได้แก่ มิติจ พ้นขาดจากโลกและมิจฉะเป็นตัณ. บาทาความว่า อยูปญฺชุล สุวโฏ โลโก ได้แก่ เทวโลกอันไร้ทุกข์ มีแต่สุขและโสมะอันโอภาร.
[๑๖] ภูมิดานังกสูตรนั้ว่า "สองบ้างว่า บุพพพวด ทานา ความว่า ในกาลก่อนแต่บุญจนเอนนาน คือจําศึดําแต่จํแจงเครื่องอุปกรณ์นาน. บาทว่า สุโม ความว่า พึงเป็นผู้ถึงโสนัสว่าว่า เราจักฟังบทธรรพอดเป็นเหตุแห่งสมบัติ ติดตาม (ตน) ไปได้. บาทาความว่า ทําติฏิตุปาณอะ ความว่า ทายกกำลังให้ บรรจวงไ ทยธรรมในอธิของทักใจในบุคคล พึงทำจิตของตนให้เลื่อมใสว่า 'เรากําลังกํารถือเอาสาระจากทรัพย์ที่ไม่มีสาระ.' บาทาความว่า ทุตวา อตฺตวนโต โวติ ความว่า บริจาคไทยธรรมแก่ทักปิญญาเอกในบุคคลทั้งหลาย แล้ว ย่อมมีใจชื่นบานบึง ก็เกิดดีโสมนัสว่า "ทานที่ชื่อว่า บันติทบูญบัญญัติไว้เราได้ดำรงตามแล้ว. แหม่ ! ทานของเราสำเร็จ ประโยชน์ด้วยดี." บาทว่า เอกา ความว่า ความบริจาคแห่งเจตน ๑ อย่าง ซึ่งไปตามความเชื่อกรรมและผล อันโสมะกับเหล่า นี้ คือ บุพพเจตนา มุญฺจุนเจนฺดาว อปรํเจนฺดาว นี้ใด, ความบริจาคแห่งเจตนนี้. บาทว่า สีสฺสญฺญเมน ความว่า เพราะความสำรวมอันเป็นไปทางกายและทางวาจา. บาทว่า หฤทูปนา คิอ คือ มือและเท้าของทักในโย-