ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค๘ - วิสุทธิมรรคแปล ภาค ๒ ตอน ๒ - หน้าที่ 116
พระธรรมเสนาบดีได้กล่าวคำนี้ไว้ว่า "ถามว่า ภูมิ ๔ แห่งฤทธิ์เป็น
ไฉน ? แก้ว่า ปฐมฌาน เป็นวิเวกชภูมิ (ภูมิเกิดแต่วิเวก) ทุติยฌาน
เป็นปีติสุขภูมิ (ภูมิปีติและสุข) ตติยฌาน เป็นอุเบกขาสุขภูมิ (ภูมิ
อุเบกขาและสุข) จตุตถฌาน เป็นอทุกขมสุขภูมิ (ภูมิอทุกขมสุข) นี้
ภูมิ ๔ แห่งฤทธิ เป็นไปเพื่อความได้ฤทธิ เพื่อความบรรลุฤทธิ์ เพื่อ
ความทำฤทธิได้ต่าง ๆ เพื่อความได้รับอานิสงส์ต่าง ๆ แห่งฤทธิ์ เพื่อ
ความเชี่ยวแห่งฤทธิ์ เพื่อความกล้าแห่งฤทธิ" ดังนี้
ก็เพราะเหตุที่พระโยคีเข้าสู่สุขสัญญา (ความกำหนดหมายอันไป
ด้วยกันกับความสุขในฌาน) และลหุสัญญา (ความกำหนดหมายอันไป
ด้วยกันกับความเบาที่ประกอบด้วยความสุขนั้น) แล้วเป็นผู้มี (นาม)
กาย เบา อ่อน ควรแก่การได้ฤทธิ เพราะความซาบซ่านแห่งปีติ (ใน
ปฐมฌานและทุติยฌาน) และเพราะความซาบซ่านแห่งสุข (ในตติย
ฌาน) เพราะเหตุนนั้น ในฌาน ๔ นั่น ฌาน ๓ ข้างต้น พึงทราบว่า
เป็นสัมภารภูมิ (ภูมิประกอบ ?) เพราะเป็นไปเพื่อความได้ฤทธิโดย
ปริยายนี้ ส่วนจตุตฌาน เป็นปกติภูมิ (ภูมิตามปกติ) เพื่อความได้
ฤทธิแท้
ด.
[บาทแห่งฤทธิ์ ๔]
อิทธิบาท ๔ พึงทราบว่า (เรียกว่า) บาท ๔ สมพระบาลีว่า
ภูมิ ในที่นี้มหาฎีกาให้แปลว่า ที่เป็นที่มีขึ้นแห่งฤทธิ์ หรือที่เป็นเหตุมีขึ้นแห่งฤทธิ์
ซึ่งหมายถึงฌาน.
๒. บ. ป. ๓๑/๕๘๙.