ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค๘ - วิสุทธิมรรคแปล ภาค ๒ ตอน ๑ - หน้าที่ 31
หนัง) เป็นต้นแล้ว ทำสาธยายโดยอนุโลมและปฏิโลม คือพึงว่า
'เกสา โลมา นขา ทนฺตา ตโจ' (ผม ขน เล็บ ฟัน หนัง)
แล้วจึงว่าโดยปฏิโลมอีกว่า 'ตโจ ทนฺตา นขา โลมา เกสา
(หนัง ฟัน เล็บ ขน ผม)
ลำดับนั้นพึงว่าในวักกปัญจกะ (๕ ทั้งไต) ว่า "มิส นหารู
อฏฐี อฏฐิมิสช์ วกกุก" (เนื้อ เอ็น กระดูก เยื่อในกระดูก ไต)
แล้วว่าโดยปฏิโลมอีก (ให้เชื่อมกับตอนแรกด้วย) ว่า "วกุก อฏฐิ
มิญช์ อฏฺฐี นหารู มิสํ ตโจ ทนฺตา นขา โลมา เกสา" (ไร
เยื่อในกระดูก กระดูก เอ็น เนื้อ หนัง ฟัน เล็บ ขน ผม)
ต่อนั้นพึงว่าในปัปผาสปัญจกะ (๕ ทั้งปอด) ว่า "หทย์ ยกนิ
กิโลมก์ ปิหก ปปฺผาส์' (หัวใจ ตับ พังผืด ม้าม ปอด) แล้ว
ว่าโดยปฏิโลมอีกว่า "ปปผาส์ ปิหก กิโลม ยกน หทย์
วกุก อฏฐิมิญช์ อฏฺฐี นหารู มิสํ ตโจ ทนฺตา นขา โลมา
เกสา (ปอด ม้าม พังผืด ตับ หัวใจ ไต เยื่อในกระดูก
เอ็น เนื้อ หนัง ฟัน เล็บ ขน ผม)
ต่อนั้นพึงว่าในมัตถลุงคปัญจกะ (๕ ทั้งมันสมอง) ว่า "อนุต
อนุตคุณ อุทริย์ กรีส์ มาถลุงค์" (ไส้ใหญ่ ไส้น้อย อาหารใหม่
อาหารเก่า มันสมอง) แล้วว่าโดยปฏิโลมอีกว่า "มาถลุงค์ กรีส
อุทริย์ อนุตคุณ อนุติ ปปผาส์ ปิหก กิโลมป์ ยกน์ หทย์
วกุก อฏฐิมิญช์ อฏฐี นหารู มิส ตโจ ทนฺตา นขา โลมา
เกสา" (มันสมอง อาหารเก่า อาหารใหม่ ไส้น้อย ไส้ใหญ่ ปอด
กระดูก