ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค๘ - วิสุทธิมรรคแปล ภาค ๒ ตอน ๑ - หน้าที่ 262
ความแปลกกันโดยความเป็นพื้นปราสาท แห่งพื้นทั้ง 4 นั้น หามีไม่
ก็จริงอยู่ ถึงกระนั้น พื้นชั้นบน ๆ ก็ย่อมประณีตกว่าชั้นล่าง ๆ โดย
มีความสมบูรณ์แห่งเบญจกามคุณแปลกกันฉันใด อนึ่ง ผ้า (เนื้อบาง
น้ำหนักเบา) ชนิดจตุปละ (หนัก 4 ปละ) และชนิดติปละ (หนัก
๓ ปละ) ทวิปละ (หนัก ๒ ปละ) เอกปละ (หนักปละเดียว (อัน
ประณีตด้วยอำนาจ) แห่งด้าย (๔ ชนิดคือ) หยาบ ละเอียด ละเอียดกว่า
และละเอียดที่สุด ที่หญิงคนหนึ่งปั่นไว้ ต่างว่าเป็นผ้ามีขนาดเท่ากัน
ทั้งโดยยาวและโดยกว้าง ในความอุปมานั้น ผ้าทั้ง 4 ชนิดนั้นมีขนาด
เท่ากันทั้งโดยยาวและโดยกว้าง ความแปลกกันโดยขนาดแห่งผ้าเหล่า
นั้นหามีไม่ ก็จริงแล แต่ทว่า ผ้าชนิดหลัง ๆ ก็ย่อมประณีตกว่าชนิด
หน้าๆ โดยความมีสัมผัสนิ่ม เนื้อละเอียด และความมีราคาแพงฉันใด
แม้ในอารูปสมาบัติทั้ง ‹ ๔ ก็มีองค์ ๒ คือ
เท่านั้นโดยแท้ ถึงอย่างนั้น บัณฑิตก็พึงทราบเถิดว่า ในสมาบัตินี้
อุเบกขา
จิตตกัคคตา
นี้
สมาบัติข้อหลัง ๆ ย่อมประณีตดีกว่า โดยความประณีตและประณีตกว่า
กันแห่งองค์เหล่านั้น ด้วยความวิเศษ (กว่ากัน) แห่งภาวนา ฉันนั้น
เหมือนกัน อันอารูปสมาบัติเหล่านั้น ประณีตและประณีตไปโดยลำดับ
ด้วยประการฉะนี้
[อารูป ๔ อุปมาด้วยบุรุษ ๔ คน]
บุรุษผู้หนึ่งเกาะอยู่ที่มณฑป (อันตั้งอยู่) ในที่
· ปละ (อ่านปะละ) เป็นชื่อมาตราน้ำหนัก ว่าประมาณ 4 ออนซ์ เคยเห็นผ้า ซึ่งคลื่อ
แล้วห่มนอนได้ แต่เมื่อรวบเข้าได้กำเดียว จะเป็นผ้าชนิดนั้นกระมัง ?