วิสุทธิมรรคแปล ภาค ๒ ตอน ๑ วิสุทธิมรรคแปล ภาค 2 ตอน 1 หน้า 266
หน้าที่ 266 / 266

สรุปเนื้อหา

เนื้อหานี้พูดถึงความจำเป็นของประชาชนในการอาศัยพระราชาที่ไม่ทรงสำรวมและมีความประพฤติหยาบคาย รวมถึงการทำอากิญจัญญายตนะเมื่อขาดอารมณ์ที่ดีกว่าผ่านการเปรียบเทียบกับการขึ้นบันไดและเขา ซึ่งให้เห็นถึงการเกาะติดในอารมณ์อย่างไม่มีทางเลือก นอกจากนี้ยังอธิบายถึงการมุ่งเน้นในการปฏิบัติสมาธิในส่วนของอารุปปนิเทศที่เป็นส่วนหนึ่งของวิสุทธิมรรคเพื่อประโยชน์และความปราโมทย์ของสาธุชนที่ศึกษา

หัวข้อประเด็น

-การเลี้ยงชีพ
-ความประพฤติของพระราชา
-อารมณ์และสมาธิ
-วิสุทธิมรรค
-อารุปปนิเทศ

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประโยค๘ - วิสุทธิมรรคแปล ภาค ๒ ตอน ๑ - หน้าที่ 265 อธิบายว่า (ประชา) ชนเมื่อไม่ได้การเลี้ยงชีพในประเทศอื่น ก็จำต้อง อาศัยพระราชาสักองค์หนึ่งผู้ไม่ทรงสำรวม (ในศีล) มีความประพฤติ ทางกายวาจาใจหยาบคาย แม้มีความไม่ดีที่ใคร ๆ เห็นกันว่าพระราชานี้ เป็นผู้มีความประพฤติหยาบคาย ดังนี้เป็น (อยู่) ไป เพราะการเลี้ยงชีพ เป็นเหตุฉันใด เนวสัญญนาสัญญายตนะนี้เมื่อไม่ได้อารมณ์อื่นก็จำต้อง ทำอากิญจัญญายตนะนั้นแม้มีโทษอันเห็นอยู่แล้วให้เป็นอารมณ์ฉันนั้น เหมือนกัน ก็แลเนวสัญญานาสัญญายตนะนี้ เมื่อทำอย่างนั้น ก็ย่อมเกาะ (อากิญจัญญายตนะ) ฌานนั้น เป็น ไป (เพราะไม่มีอะไรจะเกาะ) เหมือนอย่าง คนขึ้นบันไดยาว (ถึงขั้นบนแล้ว) ก็ย่อมยึดหัว (แม่) บันได (เพราะไม่มีอะไรจะยึด) และ เหมือนคนขึ้นเขา (ดินปนหิน) สุดแล้วก็ยึด ยอดมัน (เพราะไม่มีอะไรจะยึด) หรือเหมือน คนขึ้นเขา (โขดหิน) สุดแล้วก็ยันเข่าของตน (เพราะไม่มีอะไรจะยึดยัน) ฉะนั้นแล ปริเฉทที่ ๑๐ ชื่ออารุปปนิเทศ ในอธิการแห่งสมาธิภาวนา ในปกรณ์วิเศษชื่อวิสุทธิมรรค อันข้าพเจ้าทำเพื่อประโยชน์แก่ความปราโมทย์แห่งสาธุชน ดั่งนี้
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More