ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยคศ - วิชญธรรมแปล ภาค ๓ ตอน ๒ (ตอนจบ) หน้าที่ 152
ไปด้วยอำนาจความยุติธรรม มี่ถือว่ากิริยธรรมมิพนเป็นบรรธรรม เป็นต้น
คำที่เหลือในบทนี้นี้ มีความอันตรธานทั้งหมดและ
อาณานาปูสนาญ จบ
[นิพพาทนา ปสนาญ]
พระโธวาวัน เห็นผงสังขารโดยเป็นโทษอยู่โดยนั่น ย่อม
เมื่อหน่าย เอม่งระ อาณานาปูสนาญในสังขารคังคแตกอยู่ทั่ว ๆ ไปในภ
กำเนิด คติ วิญญาณ จิตติ และสัตตวา ทั้งปวง เปรียบประดุจอสุวรรณ- ราชาหลังผู้ภิรมย์อยู่ที่ชิงจิตรกุฏ (ในหิมพานต์) ย่อมไมนิยมยินดี
ในบ่อ (น้ำครำ) โสโครกข้างประตูหมู่บ้านคนฉันถลำ ยินดีนักแต่
ในมหาสะท้อน ฯ เท่านั้น ฉันใดฉันนั้น แมพระโธราวงสน์ ก็ฉันนั้น
เหมือนกัน ย่อมไม่ยินดีในสังขารอันใด ๆ - ซึ่งมิใช่อื่น
คนเห็นชัดเจนแล้ว ย่อมยินดีแต่ในอุปสรรค ๓ เท่านั้น (ทั้งนี้)
เพราะประกอบด้วยความเป็นผู้มีความวานเป็นที่ดี ด้วยความยินดีใน
๑. ปรามฤทธิมินิพพาน ไม่พนอธิบาย ทิฏฐิธรรมมิพนาน พาหนะความเอาคำสำคัญของเขติโรธ
หรือเรียกลั่นว่าว่า นิโพธิ เขาเป็นนะเบือนในปัจจุบัน เข้าใจเนื่องมาดเต็มปราณปท
ปฏิมากว่า "นิพพานิ ปรม วฑฺฒิ พุทธา พระพุทธทั้งหลายกล่าวว่าพานว่าป็นพรหมธรรม"
น่าจะมีถ้อยอารย์อธิบายว่า พานในอันนี้ ก็คือทิฏฐิธรรมพานั้นเอง ความเห็นอย่างนี้เรียกว่า
ปรมฤทธิมินิพพานจิต (เห็นว่าทิฏฐิธรรมพานเป็นบรรธรรม) เช่นนั้นระงัง
๒. ปกกกา ดูจริงอรรถหน้า ๑๑๐