ข้อความต้นฉบับในหน้า
Here is the extracted text from the image:
ประโยคสฅ. - วิชาคีฤมรรกทธา ภาค ๓ ตอน ๒ (ตอนจบ) - หน้าที่ 258
ว่าไม่เที่ยว เป็นทุกข์ เป็นอนัตตา ตั้งแต่กลางสมัมนะ (การพิจารณา
โดยส่งเขาเข้าเป็นกลาง) จนถึงอนุโลม เป็นภูมิหนึ่งโดยเฉพาะแห่ง
ติรณปริญญานั้น
ปหานปริญญา
ส่วนความกำหนดรู้ที่ท่านแสดงขึ้นต้นว่า "ปหานปัญญา (ปัญญา
รู้ละกาลพพธรรม) ชื่อว่าจะญาณ โดยอรรถวาสสะได้" ดังนั้นแล้ว
กล่าวโดยสังเขปดังนี้ว่า "ธรรมทั้งหลายใด ๆ เป็นธรรมอันพระโยคา-
วรวละได้แล้ว ธรรมทั้งหลายนัน ๆ ก็มีนชื่อว่า เธอสะแล้ว"
เป็นไปโดยยบำว่า "ละนิจ signals ได้ด้วยอนิจจาปสุมา" เป็นต้น
ชื่อว่า ปหานปริญญา (กำหนดรู้ว่ากระดกะได้) ความกำหนดรู้ดังแต่
ภังกาณต์ปลานานถึงมรคลาญ เป็นภูมิแห่งปานใจว่าปริญญานั้น ปหาน-
ปริญญานี้ท่านประสงค์ต่อไปในปริญญา ดังนี้ หรือมิเช่นนั้น เพราะเหตุว่า
แม้ญาณปริญญาและตรีญาณปริญญา ก็มีมรฒเป็นจุดหมายนันเอง หนึ่ง
เพราะเหตุว่า พระโยคาวรยธรรมฬ่าได้ ธรรมเหล่านี้ก็เป็น
อันเธอได้รู้แล้ว และวิจารณ์แล้วโดยแน่แท้ เพราะฉะนั้น พึงทราบ
ถือว่า โดยปริยัตินี ปริญญาทั้ง ๓ ก็เป็นกิิณแห่งมรฒาน็ด้วยกัน
๑. ข.ป. ๑๑/๑๒๙
๒. ปัญญาเป็น วิจาการโฒ แต่เมื่อเทียบกับความที่กล่าวมาใน ๒ ปรากฏข้างต้น ความเช่นนี้ท่านใช้
สูงไปโดย มาจั้ง ๒ วาระ จึงฉันทนะว่าปุจฉาดเคลื่อนได้แก้เป็น สูงบโต์ ดังแปลไว้นั้น
ซึ่ง วิจาการโฒ ในวาระนี้ท่านไม่ใช่ ใช้...อาทีบปวตา เลยทีเดียว