ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค ๔ – มังคลัตถีนี้เป็นเปล่า เล่ม ๒ – หน้า ๔๘
กล่าวว่าด้วยวินิยะ
[วินิยะ ๒ อย่าง]
[๒๔๕] ชื่อว่าวิเนียบง ๒ อย่าง ด้วยสามารถวิเนียบงของ บรรพติค
และ คูหัสติ.
[อนาคาริวิเนียบง]
ในวิเนียบง ๒ อย่างนั้น การไม่ต้องอาบัติ ๓ กง ชื่อว่าอนาคาริ-
วิเนียบง (วิเนียบงของบรรพติค)
อนาคาริวิเนียบงนั้น ชื่อว่าอนบบรรพติคศึกษาดีแล้ว เพราะไม่
ต้องโทษเครื่องเคราะห์หมอง และเพราะทานให้ตั้งอยู่ในคุณ คือ
มรรยาท ชื่อว่าเป็นมงคล เพราะนำมาซึ่งประโยชน์สุขในโลกทั้ง ๒.
ก็ในคำเหล่านี้ คำว่า " การไม่ต้องอาบัติ ๓ กง ชื่อว่าอนาคาริ-
วิเนียบง" ข้าพเจ้ากล่าว ด้วยสามารถกำหนดอนาคาริอย่าง
ถูกถุฎ์ เพราะฉะนั้น ในอาบัติแม่ทั้ง ๓ กง อาบัติต้องใด ๆ
อันก็ภุญไตุใกล้ก็ต้องแล้ว อาบัติตองนั้น ๆ อันก็ญุตนั้น พึงแสดงคืน
เสน่ห์อาศฐฐานวิธี (อุญกรรม) และเทคนิควิธี (แสดง) ที่เดียว.
เพราะว่ากองอาบัติแม่ทั้งก็จ้องแล้ว อันก็ญุตรอรรถธรรมสีดีแล้ว แสดง
เสน่ห์ดี๋ ย่อมไม่ทำอันตราย-
[อันตรายธรรม]
ด้วยเหตุนี้ ในอรรถกถาอธิฏฐิภพ ท่านจึงกล่าวว่า
'พระธรรมสิกขา (ทองคำ ญนุปโยม ป. ๓) วัดพระมาลัย แปล ๑. สัมมนติ.
๒/๕๓๓.