ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค ๔ - มังคลิคิดที่เป็นเปล เล่ม ๒ หน้า ที่ 146
มี ๑ ประการ.
ภูมิสมัฏฐภูติสูตรหนึ่งว่า "บวกว่า เวรี" ได้แก่ บาปธรรมมี
ปาณาติบาตเป็นต้น. จริงอยู่ บาปธรรมนัน ท่านเรียกว่า "เวรี" เพราะ
เป็นเหตุแห่งเวร. คุณชาติโด ย่องขับไล่ เป็นเป็นดังความอยู่ว่า
เมื่อเราตั้งอยู่ ณ ที่นี่ เจ้าจะมาได้อย่าง ดังนี้ กันเวรันต์เสีย เหตุนัน
คุณชาตินั้น ชื่อว่า เวรมณี ด้วยเหตุนัน พระอรรถกถาจึง
กล่าวว่า ย่อมละ' ดังนี้. เมื่อพระอาจารย์วกล่าวว่า วิรมณี
ท่านกล่าวว่า "เวรมณี" เพราะวิกา (ว อักษร) เป็น ว อักษร
ตามนั้นอันนามในนีฤฏิฏิปรกัณ."
๒๕๔ ความแห้งเวรมณีศัพทธ์ แมในอรรถกถาขุทธปกรณ์
อธิบายว่า วิราษู เวรา เมื่อถือเอาความว่า อิ อักษร
เป็นที่อาศัยของ ว ศัพทธ์ เป็น ว อักษร ก็เป็นเช่นเดียวกันกับสองนว่าว่า
อิราษู เอกรํ. พระอรรถกถาจารย์ยังให้คุณุตรประกาศรบกไม่ทำ
ด้วย ปี ศัพทว่า กฤฏวาปิ. ด้วยเหตุนี้ จึงสำเร็จความว่า บาลีทั้ง ๒
ชอบแล้ว.
จริงอย่างนั้น ในอรรถกถาขุทฺธปกรณ์ ท่านก็กล่าวว่า "พูดร-
บริษัททั้งหลาย ย่อมทำการสาธยายโดย ๒ อย่างว่า' เวรมณี สัญญา-
๑. ปรมิตโชติภ คุทุกปวรุณา ๑๙.