ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค๖ - มังกรลักษมีนี่แปล ลำก ๒ - หน้าที่ 104
อยู่ ในธรรมทุ่งหลายมีปฐวีจิต ซึ่งมีสัมภาระ (เครื่องผสม) เป็นต้น เป็นอุทาหรณ์."
อนุภูมิแห่งอรรถกถุอัฐสานนี้ว่า "เพื่อจะแสดงประกาศ
ที่ความขวนขวายเป็นไปแล้วเป็นกรรมมิด ท่านจึงแสดงความเป็น
ไปแห่งความขวนขวายว่า "สัตว์เหล่านี้จังเลือดร้อน ดังนี้เป็นต้น.
อุกฤษฎธรรมมือภิชาฐาเป็นดัง ศื่อว่าเป็นไปในฝีมือแห่งเจตนา
เพราะได้รายงานว่าเหตุอธารราม เหตุเจตนาที่เป็นไปทางกายทวาร เป็น
เหตุร่วมกันโดยปกติ"ข้อความเป็นอัพโพห์ริกาเพราะวันจากโวหาร
วมในกรรม เหตุอุกฤษฎธรรมมือภิชาฐาเป็นดัง ไม่เป็นไปด้วย
สามารถอ่อนของ ๆ ผู้อื่นมเพื่อน และด้วยความขวนขว่าว่า
"สัตว์เหล่านี้จงเลือดร้อน" ดังนี้เป็นต้น อีกอย่างหนึ่ง อุกฤษฎธรรม
มือภิชาฐาเป็นดังนั้น อธิบายว่า อันใคร ๆ ไม่ก็กล่าวด้วยความ
เป็นกรรมมีปานดาบดันเป็นต้น เพราะไม่มีเจตนอ่อนอ่อนแท้.
บทว่า อุกฎ (โยคอัปโพฮรากิว่า) แปลว่า ในความที่อุกฤษฎธรรม
มือภิชาฐาเป็นดังนี้ ซึ่งเป็นไปในฝีมือแห่งเจตนา เป็นอัพโพหริก."
ถอดว่า ด้วยอากรรรม จบ.