ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค๘ - วิสุทธิมรรคแปล ภาค ๑ ตอน ๒ - หน้าที่ 248
ไปในที่ลับ ( คน ) เร้นอยู่ในเสนาสนะอันสมควรแล้ว ระลึกถึงพระคุณ
ของพระผู้มีพระภาคเจ้า (โดยอนุสสรณปาฐะ) อย่างนี้ว่า อิติปิ
โส ภควา อรห์ สมฺมาสมฺพุทฺโธ วิชชาจรณสมฺปนฺโน สุคโต
โลกวิทู อนุตฺตโร ปุริสทมฺมสารถ สตฺถา เทวมนุสฺสานํ พุทฺโธ
ภควา (ต่อไป ) นี้เป็นนัยในการระลึกในพระพุทธคุณเหล่านั้น (คือ)
ระลึก ( ประกอบ อิติปิ ไว้ทุกบท ) ว่า โส ภควา อิติปิ อรหั
(แม้เพราะเหตุนี้พระผู้มีพระภาคเจ้านั้นเป็นพระอรหันต์) ฯ เป
โส ภควา อิติปิ ภควา ( แม้เพราะเหตุนี้ พระผู้มีพระภาคเจ้า
นั้นเป็นพระภควา ) ( คำ อิติปิ นั้น ) มีอธิบายว่า " เพราะเหตุนี้ๆ "
[แก้อรรถบท อรห์ ๕ นัย]
บัณฑิตย่อมระลึกว่า ในบทเหล่านั้น พระผู้มีพระภาคเจ้านั้น
ได้พระนามว่า อรห์ เพราะเหตุ (๕ นัย) นี้ก่อน คือ อารกตฺตา เพราะ
ความเป็นอารกะ ( ผู้ไกล ) (๑) อรีน อรานญฺจ หตตฺตา เพราะ
ความที่ทรงกำจัดอริ ( ข้าศึก ) ทั้งหลายเสียได้ (๑) และเพราะทรง
ทำลายอระ (ซี่กำ ) ทั้งหลายเสียได้ (๑) ปจฺจยาทีน อรหตุตา เพราะ
ความเป็นอรหะ ( ผู้ควร ) ทักขิณาวัตถุทั้งหลายมีปัจจัย ๔ เป็นต้น (๑)
เพราะความไม่มีรหะ ( ที่ลับ ) ในอันที่จะทำ
ปาปกรเณ รหาภาวา
บาป (๑)
(นัยที่ ๑ ผู้ไกล]
จริงอยู่ พระผู้มีพระภาคเจ้านั้นชื่อว่า อารกะ คือทรงสถิตอยู่ใน
ที่ไกลลิบลับแต่สรรพกิเลส เพราะกิเลสทั้งหลายกับทั้งวาสนา พระองค์