ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค๘ - วิสุทธิมรรคแปล ภาค ๑ ตอน ๒ - หน้าที่ 282
คือ ความเป็นใหญ่ ( อิสสริยะ) ธรรมยศ สิริ ความได้อย่างปรารถนา
( กามะ ) และความพยายาม (ปยัตตะ) ก็ความเป็นใหญ่ในพระจิตของ
พระองค์เองอย่างยอดเยี่ยมมีอยู่ หรือความเป็นใหญ่ที่โลกสมมติกัน
(๘ อย่าง ) มีทำร่างกายให้เล็ก ( อณิมา )และทำร่างกายให้เบา
(เดินอากาศได้ ลังฆมา ) เป็นต้น อันบริบูรณ์ด้วยอาการทั้งปวงของ
พระองค์ก็มีอยู่โดยนัยเดียวกันนั้น พระธรรมอันเป็นโลกุตตระของ
พระองค์ก็มีอยู่ พระยศของพระองค์ปรากฏทั่วโลก ๓ เป็น
พระยศที่ทรงได้โดยพระคุณตามที่เป็นจริง เป็นพระยศที่บริสุทธิ์ยิ่งนัก
ก็มีอยู่ พระสิริ (ความงามสง่า ) แห่งพระอังคาพยพใหญ่น้อยทั้งปวง
บริบูรณ์ด้วยอาการทุกสิ่งทุกอย่าง สามารถให้เกิดขวัญตาและขวัญใจ
แก่ชนผู้ขวนขวายในการเฝ้าชมพระรูปกาย ก็มีอยู่ พระกามะ อันหมาย
ถึงความสำเร็จแห่งประโยชน์ที่ทรงพระประสงค์ ก็มีอยู่ เพราะประโยชน์
ใดๆที่พระองค์มีพระประสงค์แล้ว ทรงปรารถนาแล้ว จะเป็น
ประโยชน์ตนก็ตาม ประโยชน์ผู้อื่นก็ตาม ประโยชน์นั้นๆก็สำเร็จ
สมพระประสงค์ทั้งนั้น และพระปยัตตะ กล่าวคือสัมมาวายามะ อัน
เป็นเหตุเกิดขึ้นแห่งความเป็นครูของโลกทั้งปวง ก็มีอยู่ เพราะเหตุนั้น
บัณฑิตจึงถวายพระนามว่า ภควา โดยอรรถ (วิเคราะห์ ) นี้ว่า
อสฺสสนฺติ - ทรงมีภคธรรม เพราะความที่ทรงประกอบด้วยภคธรรม
ทั้งหลาย ( ที่กล่าวมา ) นี้ ประการ ๑
[แก้บท วิภตฺตวา]
ว่า ภคา
อนึ่ง เพราะเหตุที่พระผู้มีพระภาคเจ้าทรงเป็น วิภตฺตวา มีคำ