ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค(๓) - ปฐมสัมปทานคำแปล ภาค ๒ - หน้าที่ 181
แม่ถ้าในเวลานเป็นภูมิพี มีสัญจรอามติที่ต้องแล้วปิดไว้ ไม่
มีการให้รอรส พึงไม่นำดั 6 ราชรีทีเดียว เทศกับเมืองอำลำ
ประพฤติชุมานัติ ไม่ต้องการด้าวปามานัติ นาที.. พึงไม่นำดั
6 ราชรีเหมือนกัน ถ้ามผลับกลับมือประพฤติชุมานัติแล้ว ไม่
ต้องให้นำดัซือก ภูกุ้งทั้งหลายพิ้งอพภาน ถ้ามเมื่อภูกุ้งทั้งหลาย
ยังไม่นำดั เทศกับคืนใหม่ พวกภูกุ้งนี้พิ้งให้อุปานานตนเอง
ถ้ากลังกประพฤติชุมานัติ 6 ราชรี พิ้งคืนใหม่ พึงให้อุปานดั
เหมือนกัน แม่เมื่อประพฤติชุมานัติแล้ว เทศกับคืนตามเดิม พวก
ภิญญูนี้พิ้งทำอพานาธรรมให้ อึ่ง.. แม่เมื่อภิญญูนั้น คงตั้งอยู่ใน
ความเป็นภิญญู ในเมือ่เทศกับคืนตามเดิมแล้ว อาบัติหล่าใดที่ระงับ
ไปแล้วในกาลก่อน อาบัติหล่านั้น เป็นอันระงับด้วยดีทีเดียว
เรื่องทั้ง ๔ เรื่อง ต่อจากเรื่องเทศกับนี้ไป มือithaว่า "มาดูฤา
เมดูน ธมม" ดังนี้ มีเนื้อความชัดเจนแล้วนั้น
ในเรื่องภิญญูมีหลังอ่อน มีวิจัยฉันนี้:- ได้ยินว่า ภิญญูรูปนั้น
เคยเป็นคนฟ้อน หลังของเธอ ได้ทำการฝึกหนดตนแล้ว เพื่อความเป็น
ผู้ลาดในศิละะ จึงได้เป็นอาวะที่จะน่อ.. เพราะฉะนั้น เธอจึงได้
อาจทำการอย่างนั่น
ในเรื่องภิญญูเมืองชาตยาว มีวิจัยฉันนี้:- ภิญญูรูปนั้น
มีองค์ชาตยาว; เพราะฉะนั้น ท่านจึงเรียกว่า "อัมพี ผู้เมืองกล่าวคือเยาว
เรื่องแผล ๒ เรื่อง ต่อจากเรื่องภิญญูเมืองชาตยาวนี้ไปมีเนื้อ
ความชัดเจนแล้วทีเดียว