ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค - ปฐม musickาจากคาแปล ภาค ๑๒ หน้า 184
ในเรื่องกระดูก มีวิจินฉังดังนี้:- แม้เมื่อภิกษุาลำเดินไปยัง
สุขา เป็นทุกข์, เมื่อลวมกระดูกมาไว้ดี กัด กองไว้ดี พยายาม
ที่มีนิด้ด้วยความกำหนดในบุญดี พยายามด้วยความกำหนดในอับ
เคล้าคล้องกายดี องุ่จิ้งเคลื่อนออกหรือไม่ก็ตาม เป็นทุกข์ทั้งนั้น.
แต่เมื่อพยายามด้วยความกำหนดในอับปล่อย เมื่ออุจจิ้งเคลื่อนออก เป็น
สังขาทิสเสส เมื่อไม่เคลื่อนออก เป็นกูลลิจัย.
ในเรื่องนาดตัวเมีย มีวิจินฉังดังนี้:- จะเป็นนางนางนาควิก
หรือบรครนางกินรีเป็นต้น นางใดนางหนึ่งก็ตาม เมื่อภิกษุเสบทุม-
ธรรม ในสัตว์จำพวกนี้ทั้งหมด เป็นปราชิก.
ในเรื่องนางงักษณ์ มีวิจินฉังดังนี้ :- เทวาแม้ทั้งหมด คือนางงักษณ์นั้นเอง.
[ภิกษุเสมคุณธรรมในหญิงปรศเป็นต้นเป็นปรศิก]
ในเรื่องหญิงเปรด มีวิจินฉังดังนี้:- เปรดทั้งหลายมีชวนาน-
ตนหึกเปรดเป็นต้น ใคร ๆ ไม่สามารถจะชะแตต้องได้ แง่นำ-
วิมานเปรดทั้งหลาย มีอู่ อดุลธรรมของนางวิมานเปรดเหล่าใด ให้
ผลอยู่ในอ่างทาฟิไ่, นางวิมานเปรดเหล่านี้ ย่อมได้เสวยสมบัติในข้าง
ชุนนำปักษ์ เหมือนเทวดา ณ นั้น, ถ้าการเห็น การจับ การลูบคลำ
การถูกต้อง และการกระทบ ของหญิงเปรด หรือของนางยักษ์นีดผูเห็น-
ปานนั้นปรากฏได้, เป็นปราศิก. ถ้าแม่ไม่มีการเห็น, แต่กิจกายนี้
ปรากฏ ก็เป็นปราศิกเหมือนกัน.
อีกอย่างหนึ่ง การเห็น และการจับ ไม่ปราศิก, แต่เปรดทำ