ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค- ปฐมมันต์ปลาสนุกกานแปล ภาค ๒- หน้า 192
ด้วยอาการอย่างนี้ เพราะความฝัน เพราะไม่ใช่ลัยะ; เหตุคุ้งนั้น
พระอุบลิเดระจึงได้รับฉันฉลเรื่องนี้ แม้ซึ่งพระผู้มีพระภาคเจ้ามาไม่เคย
ทรงวิจัย ฉะนั้นโดยความถนัดนมั. และแม้พระผู้มีพระภาคเจ้าครั้นทรงสดับ (เรื่องที่ท่านพระอุบลิเดระวินิจฉัยนั้นแล้ว) ก็ว่า
"คู่ก่อนภิกขุหลาย! อุบลิเดระว่า" เว้าแล้ว อุบลิเดระว่า"
แก้ปัญหานี้ ดูทำรอยเท้าในที่ไม่มีรอยเท้า ดูแสดงรอยเท้าไว้
ในอากาศนะนั้น" ดังนี้แล้ว จึงทรงตั้งพระกระแสในเนงตะว่า
"คู่ก่อนภิกขุหลาย! บรรดากุญแจของเรา ผู้ทรงวินัย อุบลิเดระ"
เป็นเยี่ยม."
เรื่องทั้งหลายมีเรื่องนางสุปวาสาเป็นต้น ดังจากเรื่องภิขษวา
เมืองการกุจะนี้ไป มีเนื้อความชัดแจนแล้วที่เดียว
ในเรื่องทั้งหลายมีเรื่องชำนำให้กิฎฐิอรรถธรรมในนาง
ภิขษวาเป็นต้น มีวิจฉัยดังนี้:-
เจ้าลือวิจฉัยมารเหล่านั้น เป็นผู้ทรงขวัญขวายในการเล่น ได้ทำ
อย่างนั้นเพราะอนาจารของตน ตั้งแต่กาลนานมา ความพิณาถึงได้
เกิดมีขึ้นแก่เจ้าลือดีสั่งหลาย เพราะทรงทำเหตุอย่างนั้น
ในเรื่องภิขษวาเมื่อแก่ มีวิจฉัยดังนี้:-
สองบทว่า ทาสสน อนาคี ความว่า ภิกษุผู้นั้นคิดว่า
"จับเยี่ยมกรมรยาน่ะน่ะ" จึงไปเปลี่ยนเรือน เพราะความอนุเคราะห์,
ฉะนะนั้น นางใช้แจงถึงข้อที่ดนและพวกเด็ก ๆ ไม่มีที่พึ่ง ให้ท่าน
ฟังโดยประกาศฯ และทราบว่าภิเกวาอันนั้นไม่มีความไดี จิงโกธ