การปรุงคำศัพท์ในภาษากับไวยากรณ์ คู่มือ วิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.4-9 หน้า 193
หน้าที่ 193 / 374

สรุปเนื้อหา

บทความนี้กล่าวถึงความสำคัญของการปรุงคำศัพท์ในภาษาชนิดต่างๆ โดยเฉพาะอย่างยิ่งการใช้เครื่องปรุงในอาขยาตและกิริยา ที่ควรมีครบทั้ง ๘ อย่าง เช่น วิภัตติ วจนะ กาล ธาตุ และปัจจัย การใช้คำศัพท์ที่ไม่ถูกต้องจะส่งผลต่อการให้คะแนนเช่นกัน ตัวอย่างที่กล่าวถึงคือความผิดพลาดในการประกอบคำศัพท์ เช่น การใช้วิภัตติและการตกเครื่องหมาย รวมถึงข้อผิดพลาดที่มักเกิดขึ้นในคำศัพท์ที่เป็นสมาส บทความนี้เป็นแหล่งข้อมูลที่มีประโยชน์สำหรับผู้ที่ศึกษาและต้องการเข้าใจไวยากรณ์ในภาษาอย่างถูกต้อง โดยมุ่งเน้นการปรับปรุงคำศัพท์ให้ถูกต้องตามหลักการที่กำหนดไว้ในไวยากรณ์.

หัวข้อประเด็น

-การปรุงคำศัพท์
-เครื่องปรุงในอาขยาต
-เครื่องปรุงในกิริยา
-วิภัตติและการใช้คำศัพท์ให้ถูกต้อง
-ข้อผิดพลาดที่มักเกิดขึ้นในไวยากรณ์

ข้อความต้นฉบับในหน้า

คัฟศัพท์และความหมาย ๑๒๖๗ ถ้าเป็นคำศัพท์อาขยาต ก็ต้องปรุงด้วยเครื่องปรุงในอาขยาต มี วิภัตติ กาล บท วจนะ บุรุษ ธาตุ วิภัตติ วาจา และปัจจัย ครบทั้ง ๘ อย่าง ถ้าเป็นคำศัพท์กิริยากิตติ ก็ต้องปรุงด้วยเครื่องปรุงของกิริยา มี วิภัตติ วจนะ กาล ธาตุ วาจา และปัจจัย ครบ ถ้าประกอบคำศัพท์มีเครื่องปรุงไม่ครบ คำศัพท์นั้นก็ถือว่าขาดและจัดเป็นผิดไวยากรณ์ ทำให้เสียคะแนน และการประกอบคำศัพท์นั้นก็จะแม่งทุกคำ butประกอบผิดไปเป็นบางอย่าง เช่น ผิดวาจะบ้าง ผิดลิงค์บ้าง ดังนี้ก็จัดเป็นผิดเหมิอนกัน ดังกล่าวมาแล้วในเรื่องไวยากรณ์ ยกตัวอย่างเช่น : วิภัตติ แสดงธรรมอยู่ : วิภญู ธุมุ เทสติ ๆ ธุมุ ผิด ต้องเป็น ธุมุ่ แม้ว่าจะตกเครื่องหมาย ไปจะด้วยความพลังผลหรืออะไรมาก จัดเป็นผิดทีเดียว เพราะ ธุมุ ยังเป็นคำศัพท์เดิมโดดๆ ยังไม่มีเครื่องปรุงอะไร คือ ยังขาดทั้งลิงค์ วจนะ และวิภัตติ : เด็กผู้งง : ทารโก อธิ มธิต ฯ ในประโยคนี้ มธิต ฯ ผิด ต้องเป็น มาธิติ เพราะลงณ ปัจจัยในเหตุการณ์จาก ปัจจัยที่เนื่องด้วย ณ ต้องทิ้งมธิต ฯ จึงเป็น มาธิติ มธิต ฯ ยังไม่ได้พะ จะนั่นถือว่าในประโยคนี้ก็เรียงลง ๙ ปัจจัยในตัวตุตวากชนนี้ผิดทั้งจากและปัจจัย ยังมืออีกข้อหนึ่งที่มักผิดกันโดยมาก ก็คือ ประกอบคำศัพท์ที่เป็นสมาสผิดหลักไวยากรณ์ เช่น
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More