การใช้และเขียนพยัญชนะในภาษาไทย คู่มือ วิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.4-9 หน้า 363
หน้าที่ 363 / 374

สรุปเนื้อหา

บทความนี้พูดถึงวิธีการเขียนพยัญชนะในภาษาไทยอย่างถูกต้อง รวมถึงข้อควรระวังในกฎการใช้ศัพท์ต่างๆ เพื่อไม่ให้เกิดความสับสนในความหมาย อาทิเช่น การใช้คำว่า 'อญุตตร', การเชื่อมคำในแบบสมาส, และการกำหนดประเภทของศัพท์ เช่น คำว่า 'ควร' ที่มาจากศัพท์กรียาและศัพท์นาม บทความนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ศึกษาภาษาไทย หรือผู้ที่ต้องการปรับปรุงการเขียนให้ถูกต้องยิ่งขึ้น เชิญอ่านเพิ่มเติมที่ dmc.tv

หัวข้อประเด็น

-การเขียนพยัญชนะ
-การใช้ศัพท์
-การเชื่อมคำในภาษาไทย
-การหลีกเลี่ยงการสับสนในความหมาย
-ศัพท์ทางภาษาไทย

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ె็บเด็ตต็ด ๔๙๗ : อญุตตร แปลว่า อย่างได้อย่างหนึ่ง คนใดคนหนึ่ง เป็น สัพพนาม ๒๕. นินท คือ ปี อปี เอว เอว ให้เขียนติดกับบทหรือ คำที่ตนกำกับเลย เป็น วิสาขาบิ จฉฉโนโตปีจ เอเมว การณมิว เป็นดัง ว ที่กล่าวว่า เทียว ให้หันิดหนี่ง ทั้งนี่เพื่อไม่ให้สับสนกับ เออ เมื่อเข้ามาส ๒๖. การเขียนพยัญชนะสงฆ์ ต้องเขียนให้ถูก อย่าให้สังโยค ผิดวรรคอักษรกับ เช่น เขียนว่า อานังโส นิสิสสลเยน ถลุงโล อุตสาโห ตนุที ตงปน เป็นดัง ๒๗. คศพท์ อุตตุมม (ซึ่ง) ที่เข้ากับศัพท์กิตติ ประกอบด้วย ณว ตูู ปัจจัย อย่าลืมต้องแต่งเป็นรูปอุสึจริวัติ เช่น สพพาปูสล อารณึ เป็นดัง (เรียกว่า แปลหัวตัวอุสึเป็นกรรม) ๒๘. คศัพท์สมาสนิยมทั้งต้องสังโยค และไม่ต้องสังโยค คศัพท์ ได้ยบมศัพท์ใด ไม่ยยมอย่างไร ต้องกำหนดให้ดี เช่น ปบุญ + เขตต์ นิยมสังโยคเป็น ปบุญเขตต์ ไม่ใช่เป็น ปบุญเขตต์ เป็นดัง ๒๙. คศัพท์ที่ประกอบด้วย ตุ๊ ปัจจัย เช่น กาดู คนดู ถ้าทำ หน้าเขาเป็นประธานในปัจจัย กำหนดให้เป็น บุญ.เอก. กิริยาจึงต้องประกอบเป็นรูป บุญ.เอก. ตามด้วย เช่น : อิกานี มุข์ คนดู ยุฏฏ ๆ ๓๐. คำว่า “ควร” มาจากศัพท์กรียา ก็มี มาจากศัพท์นาม ก็มี มีวิธีที่อ้ำนงดังนี้
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More