คำศัพท์และความหมายในภาษาไทย คู่มือ วิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.4-9 หน้า 201
หน้าที่ 201 / 374

สรุปเนื้อหา

เนื้อหาเกี่ยวกับคำศัพท์ในภาษาไทย รวมถึงความหมายและการประยุกต์ใช้ในบริบทต่าง ๆ มีการอธิบายถึงคำศัพท์บางคำและความหมายที่เกี่ยวข้อง ด้วยตัวอย่างการแปรประโยชน์ในประโยคต่าง ๆ โดยเฉพาะการใช้คำถามเชิงปฏิเสธและการวางโครงสร้างให้ถูกต้อง เพื่อทำให้ผู้เรียนเข้าใจการใช้ภาษาที่ถูกต้องมากขึ้น สามารถนำไปปรับใช้ในชีวิตประจำวันได้ง่าย เช่น การใช้คำว่า 'ก็น' และการเรียงลำดับของคำในประโยค เช่น วิธีการระบุสิ่งที่มีคุณค่าหรือประโยชน์ในบริบทการสื่อสาร.

หัวข้อประเด็น

-คำศัพท์ในภาษาไทย
-ความหมายของคำ
-การใช้ภาษาในชีวิตประจำวัน
-โครงสร้างภาษา
-การถามเชิงปฏิเสธ

ข้อความต้นฉบับในหน้า

คำศัพท์และความหมาย ๖๕๕ เป็น : กินตาทิสสุส ทุปปัญสุส ปุคคลสุส ชาฯน, ก็ สบุรน ฮิสนุมเมน (๘/๑๓) ความไทย : เราจะต้องการอะไรกับการเที่ยวบินขาดใน กระจกของคนอื่นเป็นอยู่ เป็น : ก็ เม ปรุชลสุ ปิโยทาย ชีวิตตน (๗/๑๓) (๗) ในกรณีที่บุตรปฏิเสธ (กรณะ ตดิยวิดติ) ตามข้อ (๖) นั้น มีเสนาะอย่ดวด้วย หากเป็นวิเสนาะนามให้เรียงไว้นำ้หน้า หากเป็นวิเสนาะกิริยาก็ให้เรียงไว้อย่หลังกรณะนั้น เช่น ความไทย : จะแปรประโยชน์อะไรสำหรับฉัน ด้วยคุณ ซึ่งหนีไปแล้วหรือมาแล้ว เป็น : ก็ ปน มุหย ตยา ปลายเดน วา อาคเดน วา (๘/๒๔) ความไทย : ดูก่อนวักกลิ ร่างกายเขี่ยอ่อนน้องเธอเห็นแล้ว จะมีประโยชน์อะไรแก่เธอ เป็น : ก็ เต วุกกลิ อมินา ปูดิกาเยน ทูดูเล่น (๘/๒๓) (๘) ในประกอบบอกเล่าที่มีเนื้อความปฏิเสธเชิงถาม และไม่ต้องการคำตอบเช่นเดียวกับข้อ (๖) หากไม่แต่งเป็น ก็ ดังกล่าว ให้ประกอบเป็นรูป โก อุตโท แทน โดยวางตัวกระนะ ไว้หน้า โก อุตโท และต้องวาง โก ไว้หน้า อุตโท เสมอ เช่น ความไทย : จะประโยชน์อะไรกับปาฎิญาโกฐที่ท่านฟังหรือไม่ฟัง
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More