คู่มือ ชาวแปลไทยเป็นนคร ปร.๕-๙ คู่มือ วิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.4-9 หน้า 30
หน้าที่ 30 / 374

สรุปเนื้อหา

คู่มือชาวแปลไทยเป็นนคร ปร.๕-๙ มีรายละเอียดเกี่ยวกับบทประธานและบทกรรมในภาษาไทย การเรียงลำดับคำและความสำคัญในการทำให้ประโยคชัดเจนยิ่งขึ้น เช่น การใช้คำทวิตเสสนะและคำทัลญาวิสสนะ เพื่อเสริมความหมายให้สมบูรณ์ ลักษณะของบทกรรมที่แยกไว้อินเทอร์เน็ต แต่ยังคงนำเสนอการใช้คำในบริบทการเขียนอย่างถูกต้อง เชิญติดตามที่ dmc.tv สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม

หัวข้อประเด็น

- บทประธาน
- บทกรรม
- การศึกษาไทย
- โครงสร้างภาษาศาสตร์
- การแปลภาษา

ข้อความต้นฉบับในหน้า

คู่มือ ชาวแปลไทยเป็นนคร ปร.๕-๙ ทำให้บทประธานชัดเจนยิ่งขึ้น บทขยายประธานนี้นิยมเรียงไว้หน้าตัวประธาน เช่น คำทวิตเสสนะ ทุกกรุ กุมม์ มยา กต๙ คำทวิตเสสนสพนาม อยู่ มหาชน โก้ คจฺติ ๆ (๑/๕) คำทัลญาวิสสนะ สาวตวิญ กิริ อทินนุปพฺุพโก นาม พราหมณ์โณ อโลสิ ๆ (๑/๒๓) คำทัลสามีสัมพันธะ ตุมาหก ธิตา ปุตฺต ปุญฺญิตฺตวา กุมพฺพสฺส สามีน วิสิสติ ๆ (๑/๔๓) คำทฺอาราธะ ตสมี อวาส สกิญฺจ สนิปติส ๆ หฤโฏโน อนุตฺตจุโฺจิโต สฑูจี ปูรสา อปารํ จงฺมณฑิ ๆ (๒/๓๗) บทกรรม บทกรรม คือ บททูอารํตติซึ่งออกสำเนียวยานินบว่ "ซิง" เรียกทางสัมพันธ์ว่า "อุดุตกุม" เป็นบทที่คล้ายกับทำหน้าที่ ขยายกรียาให้ชัดเจน แต่ในที่นี้ขอแยกไว้เป็นบทหนึ่งต่างหาก เพื่อ ให้สับสนในภายหลัง บทกรรมนี้ยังไว้นำกริยาที่เป็นสกลมธุตานั้น เช่น - โส ตสล คพฺปริหํ อทิสํ ๆ (๑/๖) - สามเดโ ตตฺถ นิมิตฺต คหตุ วุฒิโกษี วิสิษฺฐเชตุ สตสา สนติํ คโต ๆ (๑/๕๕)
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More