คู่มือวิชาแปลไทยเป็น มคร ป.5.9-7 คู่มือ วิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.4-9 หน้า 34
หน้าที่ 34 / 374

สรุปเนื้อหา

บทนำบาดเป็นนิบทที่ช่วยเชื่อมประโยคในภาษาไทย ซึ่งทำให้ประโยคมีความสวยงามและสมบูรณ์ขึ้น โดยการใช้บทหรือศัพท์ในประโยคถือเป็นพื้นฐานสำคัญในการเรียงความสัมพันธ์ของศัพท์ในประโยค คู่มือนี้มุ่งเน้นการให้ความรู้และการแยกส่วนประกอบประโยคเพื่อความเข้าใจที่ดีขึ้นในภาษาไทย ผ่านตัวอย่างที่ชัดเจนในการใช้และการประยุกต์ข้อมูลในสถาณการณ์ต่างๆ ในภาษา.

หัวข้อประเด็น

-บทนำบาด
-นิบทประโยค
-การเชื่อมประโยค
-การแปลไทย
-ความสวยงามในภาษาไทย

ข้อความต้นฉบับในหน้า

คู่มือวิชาแปลไทยเป็น มคร ป.5.9-7 บทนำบาด บทนำบาด คือ นิบทต่างๆ ที่ทำหน้าที่ขั้นต้นประโยคหรือเชื่อมประโยค เช่น นิบทบทอกกาล นิบทบทความรับความเตือน นิบทบท ปริเฉท เป็นต้น นิบทเหล่านี้เรียงชื่อสัมพันธน์แบบต่อตัวบ้าง เข้ากับกิริยาบ้าง กับนามบ้าง แล้วแต่ครู เช่น - ออกสู่ ภริยาย กุฉิยะ คพิโร ปฏิรูปาส ฯ (1/3) - พุทธา จ นาม ธมมิ เทสนุตา....ฯ (1/5) - สาวตุยีย กิริ ปญจสุตา ธมฺมิกุอปาสกา นาม อเหสุ ฯ (1/120) บทต่างๆ เหล่านี้ล้วนเป็นส่วนประกอบของประโยคทั้งสิ้น และมีส่วนทำให้ประโยคสวยงาม และสมบูรณ์ขึ้น จงควรทราบไว้เป็นพื้นฐาน เบื้องต้นว่าบทหรือศัพท์นั้นๆ ทำหน้าที่อะไรในประโยค ซึ่งจะได้ง่ายต่อการวางศัพท์นั้น ลงไปในประโยคอีกที่หนึ่ง ทั้งจะได้ทราบความสัมพันธ์ กันของศัพท์ในประโยคด้วย เพื่อความเข้าใจในเรื่องนี้ ขอให้ดูประโยคต่อไปนี้เป็นตัวอย่าง แล้วแยกส่วนออกเป็นศัพท์ๆ พร้อมทั้งบอกด้วยว่าสัมพันธฺทำหน้าที่อะไรในประโยค พุทธา จ นาม ธมมิ เทเสนุตา สรณสลีปพุพชาชั้นอุปนิสัย โอโลตวา อชฺมาลัยช ฯน มะ เทเสนิติ ตสมาตติ ฯลฯ อุบินุสัย โอโลเกตวา ธมมิ เทเสนุต โดยูปพฤกษ์ กถลี ฯ (1/5) พุทธา เป็นบทประธาน
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More