การเรียงประโยคอธิบายความ ๒๕๕ คู่มือ วิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.4-9 หน้า 261
หน้าที่ 261 / 374

สรุปเนื้อหา

เนื้อหานี้อธิบายวิธีการเรียงประโยคในการเขียนที่ถูกต้อง โดยเน้นการจัดเรียงบทตั้งและบทแก้ให้เหมาะสมกันเพื่อให้การสื่อสารมีความชัดเจน การใช้คำศัพท์ที่สอดคล้องกันในแต่ละประเภท รวมถึงวิธีการใช้คำว่า 'คือ' และ 'ได้แก่' ในการระบุบทแก้ เนื้อหายังได้ให้ตัวอย่างการใช้งานเพื่อแสดงความเข้าใจ โดยเนื้อหานี้มีประโยชน์ในการส่งเสริมการเขียนและการสื่อสารในระดับต่างๆ และสามารถนำไปประยุกต์ใช้ในงานเขียนอย่างมีประสิทธิภาพ

หัวข้อประเด็น

-การเรียงประโยค
-บทตั้งและบทแก้
-การใช้คำว่า 'คือ' และ 'ได้แก่'
-การเขียนเพื่อการสื่อสาร

ข้อความต้นฉบับในหน้า

การเรียงประโยคอธิบายความ ๒๕๕ (๑) เรียงบทตั้งไว้ข้างหน้า มี อิต ศัพท์คำ แล้วตามด้วยบทแก้ (๒) บทแก้นั้นจะต้องมีลักษณะเหมือนกับบทตั้ง คือ ถ้าบทตั้งเป็น คำพ้นามประกอบด้วยจงานและวิตต์ตอะไร บทแก้จะต้องมีจงานและ วิตต์ตี่เหมือนกัน ถ้าบทตั้งเป็นคำศัพท์กรียา ประกอบด้วยกรียา ประเภทไหน กรียาภายายต กรียากิต หรือประกอบด้วยปัจจัยอะไร กาลอะไร วิิตติอะไร เป็นต้น บทแก้จะต้องมีลักษณะเช่นเดียวกันกับ บทตั้งนั้น (๓) หากว่ามีบทแก้ ๒ บท หรือ ๓ บท โดยมีคำว่า "คือ, ได้แก่" อยู่ด้วย บบทแก้ตัวนั้นต้องประกอบศัพท์ให้มีลักษณะเช่น เดียวกับบทแก้ตัวเรา และหลังบทแก้ตัวสุดท้าย จะใส่อิต อุตโฺไว้ ด้วย หรือไม่ใส่ ก็ได้เช่นกัน (๔) หากมีบทแก้เพียงบทเดียว ไม่มีนิยมใส อิต อุตโฺ เข้ามารับ ดังตัวอย่างต่อไปนี้ ความไทย : บรรดาบทเหล่านั้น บทว่า อญฺญุตร ได้แก่ เทวดา ตนหนึ่งผู้เปนภุฏ โดยชื่อและโลโก ฯ เป็น : ตตฺ อญฺญุตราต นามโคฏตุโต อปลญา เอาก ๆ (มงคล ๑/๗) ความไทย : บทว่า อวิญฺญาตวา ได้แก้ ให้ว่า ๆ เป็น : อวิญฺญาตวาติ วนิตตวา ๆ (มงคล ๑/๘) ไม่ใช่ : อวิญฺญาตวาติ วนิตวา ๆ (หรือ วนทามาโน หรือ วนทุโต) ความไทย : ก็พึงตรามวิจฉัในคำว่า สย อญฺญา สุกิฏตวา
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More