ข้อความต้นฉบับในหน้า
๖๘ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
ก่อนถึงนิบาตนั้นๆ และประโยคเลขในซึ่งเป็นประโยคใหม่ ไม่เนื่องด้วย
ประโยคข้างนอก จึงต้องนับหนึ่งกันใหม่
ข้อนี้ต้องสังเกตและระวังให้ดี จำง่ายๆ ว่าประโยคจะสิ้นสุด
ลง เมื่อมีกิริยาคุมพากย์ ส่วนประโยคเลขในซึ่งแทรกเข้ามาในประโยค
ใหญ่ จัดเป็นประโยคใหม่ต่างหาก ไม่เกี่ยวกับประโยคเลขนอก ในทาง
สัมพันธ์ประการใด
นิยม คือ
การเรียงนิบาตนี้ มีข้อที่ควรสังเกตและระวังไม่ให้ผิดความ
๑. ปี อปว เอว อิว เหล่านี้ ให้เขียนติดกับบทที่ตนกำกับอยู่
และถ้าสนธิได้ก็นิยมสนธิเลย เช่น
:
: ปพฺพชิสสาเมวาห์ ตาตฯ (๑/๗)
: อห์ปิ คมิสสามีติ ฯ (๑/๕)
ตโต นํ ทุกฺขมเนวติ จกก๋ว วหโต ปท ฯ (๑/๒๐)
๒. หิ จ ปน เมื่อวางไว้หลังบทหน้าซึ่งลงท้ายด้วย (นิคคหิต)
นิยมสนธิกับบทนั้น ไม่นิยมเรียงไว้โดดๆ เช่น
: เอวหิ โน สิกขิตพฺพ์ ฯ
ไม่นิยมว่า เอว หิ โน สิกขิตพฺพ์ ฯ
: กาญจ ปน เม ภันเต.....
ไม่นิยมว่า กถ จ ปน เม ภันเต.....
: ออมปน ภิกฺขเว.....
ไม่นิยมว่า อยู่ ใน ภิกฺขเว.......