การใช้ศัพท์และความหมายในพระไตรปิฎก คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ วิชาแต่งไทยเป็นมคธ ป.ธ.๙ หน้า 209
หน้าที่ 209 / 374

สรุปเนื้อหา

บทความนี้อธิบายถึงการใช้ศัพท์ในพระไตรปิฎก โดยเฉพาะการใช้ศัพท์ อญฺญตร ที่หมายถึง 'คนหนึ่ง สิ่งหนึ่ง' และการนิยามความหมายเพิ่มเติมเกี่ยวกับดาบสกับเทพธิดา โดยมีตัวอย่างในบทพระธรรมเทศนาเพื่อแสดงให้เห็นถึงการใช้ศัพท์ในบริบทต่างๆ นอกจากนี้ยังมีการกล่าวถึงวิธีการใช้คำในจดหมายเหตุที่มีความหมายไม่ชัดเจน เพื่อสื่อถึงบุคคล สัตว์ หรือสิ่งของในลักษณะที่กว้างและครอบคลุม.

หัวข้อประเด็น

-การใช้ศัพท์ในพระไตรปิฎก
-ความหมายของ อญฺญตร
-ตัวอย่างการใช้ศัพท์
-การอ้างอิงในพระธรรมเทศนา
-ดาบสและเทพธิดา

ข้อความต้นฉบับในหน้า

: ศัพท์และความหมาย ๑๙๓ ตาม ปวิสิตวา นิสินเน, อปโรป นารโท นาม ตาปโส หิมวนฺตโต อาคนฺตฺวา ฯเปฯ (๑/๓๗) สา ปน เถเรน “กเถหิเยวาติ” วุจจมานา อาทิ ฯเปฯ เถโร อญฺญานิปิ วิมานทวารานิ คนตวา อาคตาคตา อปราบ เทวธีตโร ปุจฉฯ (๖/๑๗๕) ใน ๒ ประโยคนี้ อปร ศัพท์ ใช้เป็นวิเสสนะของดาบสและเทพ ธิดา อื่นซึ่งก็เป็นดาบส และเป็นเทพธิดาเหมือนกับศัพท์ที่กล่าวมาแล้ว ข้างต้น การใช้ อญฺญตร ศัพท์ ที่แปลว่า “คนหนึ่ง สิ่งหนึ่ง” ใช้ในกรณีที่กำหนดบุคคล สัตว์ สิ่งของ ที่ไม่แน่นอนแจ่มชัดลงไปว่า เป็นบุคคล สัตว์สิ่งของไหนกัน แน่ เพียงแต่ให้รู้ว่าเป็นคนหนึ่ง ตัวหนึ่ง หรือสิ่งหนึ่งเท่านั้น เช่น ตัวอย่างว่า : : อัปปมาทรโต ภิกขูติ อิม ธมฺมเทสน์ สตฺถา เชาวเน วิหรตฺโต อญฺญตร์ ภิกขุ อารพา กเถ ฯ (๒/๑๑๑) (แสดงว่าในที่นี้ทรงปรารภภิกษุรูปหนึ่ง ซึ่งไม่แน่ชัดลง ไปว่ารูปไหน มีชื่อว่าอย่างไร เป็นต้น) โย ทณฺเฑน อท เทสุ อปปทุฏเจส ทุสสติ ทสนุนมญญตร์ ฐาน ขิปปเมว นิคจฺฉติ ฯ (๒/๑๙) (แสดงว่าในที่นี้บุคคลนั้นย่อมประสบฐานะอย่างหนึ่งใน 90 อย่างแน่ แต่ไม่แน่นอนชัดเจนลงไปว่าเป็นอย่างไหน)
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More