การแต่งภาษามคธในบริบทไทย คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ วิชาแต่งไทยเป็นมคธ ป.ธ.๙ หน้า 317
หน้าที่ 317 / 374

สรุปเนื้อหา

เอกสารนี้นำเสนอหลักการแต่งภาษาไทยเป็นมคธ โดยเน้นการแปลที่ถูกต้องและการรักษาความหมายดั้งเดิม นักศึกษาได้รับการแนะนำในการปรุงประโยคและมีตัวอย่างที่ชัดเจนจากพระราชพิธี เช่น พิธีราชาภิเษกที่ได้รับการอธิบายด้วยความละเอียด เพื่อแสดงให้เห็นถึงการยอมรับผู้นำในสมัยต่างๆ นอกจากนี้ยังมีการยกตัวอย่างเพิ่มเติมเกี่ยวกับพุทธเจดีย์ที่สมัยพระเจ้ามิลินท์มีการสร้างขึ้น ซึ่งทำให้เห็นถึงการถ่ายทอดวัฒนธรรมและสถาปัตยกรรมในบริบททางศาสนา

หัวข้อประเด็น

-แต่งภาษาไทยเป็นมคธ
-การตีความทางศาสนา
-พิธีราชาภิเษก
-ประวัติศาสตร์พุทธศาสนา
-การถ่ายทอดวัฒนธรรม

ข้อความต้นฉบับในหน้า

หลักการแต่งไทยเป็นมคธ ป.ธ.๙ ๓๐๑ คำหรือความตอนนี้ควรใช้ หรือจะต้องใช้ศัพท์อะไรจึงจะตรงกับเรื่อง และได้ใจความตามต้นฉบับ ๗. เมื่อกําหนดรายละเอียดต่างๆ อย่างนี้แล้วก็ลงมือแต่ง หรือ ปรุงประโยคภาษามคธต่อไป ในการปรุงประโยคนี้ก็ใช้วิธีการแปลไทย เป็นมคธเป็นหลักยืน เพื่อความชัดเจนในเรื่องการตีความ ขอให้นักศึกษาดูสํานวนที่ ท่านแต่งไว้ให้ดูเป็นตัวอย่าง ดังต่อไปนี้ ไทย : พิธีราชาภิเษกสําคัญ เพราะเป็นการรับรองผู้ที่จะครอง บ้านครองเมือง ซึ่งเรามอบกายถวายชีวิตไว้ พึง สังเกตได้ว่าทุกๆ ชาติในโลกในสมัยที่พระเจ้าแผ่นดินมี อ้านาจปกครองบ้านเมืองนั้น ต่างมีระเบียบรับรองผู้ที่ จะเป็นผู้นำในตำแหน่งสูงสุดนี้ด้วยกันทั่วไป ฯ มคธ : ขตฺติ มุทธาภิเสกมงคลมิท นาม ทยุยรฏฐวาสีห อภิมญฺญิตพฺพ์, อิมินา หิ ทยยิกเชฎฐกสฺส ราชา ธิปติภาโว เตหิ อตฺตโน กายญา ชีวิตญฺจ ททนฺเตหิ สมปฏิจฉิตพฺโพ โหติ ฯ สกุลกเขตพพ์ เจตฺถ อิธ รฏฐาน ราชาธิปไตยยกาเล สัพเพ เยว สกรฏฺเฐสุ ราชาธิปติภาวสฺส สมปฏิจฉนปุปเวณ อโหสีติ ฯ (สนามหลวง ๒๕๑๒) ไทย : พุทธเจดีย์ที่สร้างขึ้นในคันธารราฐ ครั้งพระเจ้ามิลินท์นั้น ก็เอาแบบอย่างไปจากมัชฌิมประเทศ แต่พวกโยนกเป็น
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More