การเรียงประโยคและการอธิบายความในภาษาไทย คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ วิชาแต่งไทยเป็นมคธ ป.ธ.๙ หน้า 265
หน้าที่ 265 / 374

สรุปเนื้อหา

เนื้อหาให้ความรู้เกี่ยวกับการเรียงประโยคและการอธิบายความในภาษาไทย โดยเฉพาะในบริบทของบทมงคล ทำให้เห็นถึงการใช้คำว่า 'ชื่อว่า' ในการอธิบายทั้งหลาย รวมถึงตัวอย่างการใช้ศัพท์ในประโยคต่างๆ อธิบายว่าการเลือกใช้ศัพท์นั้นจะมีมาตรฐานและความนิยมเป็นอย่างไร การอธิบายแต่ละประโยคแสดงให้เห็นถึงการวางคำและสื่อความหมายในเชิงลึก โดยมีการยกตัวอย่างจากบันทึกมงคลต่าง ๆ ที่พูดถึงการใช้ภาษาในลักษณะที่ชัดเจนและเกี่ยวข้องกับวัฒนธรรมไทย

หัวข้อประเด็น

-การเรียงประโยค
-การอธิบายความ
-การใช้คำไทย
-ตัวอย่างการอธิบายในบทมงคล

ข้อความต้นฉบับในหน้า

การเรียงประโยคอธิบายความ ๒๔๙ แปลเท่านั้น เช่น ความไทย เป็น : บรรดาบทเหล่านั้น บทว่า น ต์ เป็นต้น ความว่า ดูก่อนภิกษุทั้งหลาย เหตุอันนั้นมารดา ก็พึงทำให้ ไม่ได้ บิดาก็ไม่ได้ ญาติๆ ก็ไม่ได้ ฯ : ตตฺถ น ตนติ ภิกฺขเว ต การณ์ เนว มาตา กเรยฺย น ปิตา น (มงฺคล ๑/๑๓๐) อญฺเญ ญาติกา ฯ ไม่ใช่ : ตตฺถ น ตนติอาทิ ภิกฺขเว ต การณ์ ฯเปฯ (๒) ในการอธิบายความที่มีคำไทย “ชื่อว่า” มีไม่น้อยเลยในปกรณ์ ทั้งหลายและมีที่มาต่างๆ กัน และวางศัพท์ไว้ต่างๆ กัน ทั้งนี้ เป็น ไป ตามความนิยมของภาษา ขอให้ดูประโยคต่อไปนี้เป็นแบบ ๒.๑ วินโย นาม อนาคาริยาคาริยวเสน ทวิโธ ฯ (มงคล ๑/๑๖๙) ๒.๒ โส อสงกิเลสาปชฺชเนน อาจารคุณววตฺถาปเนน สุสิกขิโต อุภัยโลกหิตสุขาวหนโต มงคล ฯ (มงคล ๑/๒๐๐ สนามหลวง ป.ธ.๗/๒๕๒๓) จ ๒.๓ เตปิ หิ (ทุวิธา เมถุนสมาจารา) กาเมตพฺพโต กามา นาม ๆ (มงฺคล ๑/๒๐๓) ๒.๔ เนมิตติกตานิทเทเส ฯ นิมิตฺตนฺติ ยงฺกิญฺจิ ปเรส ปจฺจยทานสญฺญาชนก กายวอีกมุม ๆ ๒.๕ ตตฺถ อคมนียฏฐาน นาม ปุริสาน มาตรกุขิตาทโย วีสติ อิตถิโย ฯ (มงคล ๑/๒๐๔)
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More