คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ วิชาแต่งไทยเป็นมคธ ป.ธ.๙ หน้า 250
หน้าที่ 250 / 374

สรุปเนื้อหา

หนังสือเล่มนี้จัดทำขึ้นเพื่อเป็นคู่มือในการเรียนการสอนการแปลภาษาไทยเป็นมคธ โดยมีอธิบายตัวอย่างประโยคและหลักกฎการแปลอย่างละเอียด เช่น การเปลี่ยนกิริยาและการใช้ประธานในประโยคต่าง ๆ นอกจากนี้ยังมีการเน้นในเรื่องของการดัดแปลงและการประยุกต์ใช้ เพื่อให้ผู้เรียนสามารถนำไปใช้ในชีวิตจริงได้อย่างมีประสิทธิภาพ สามารถพบข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการแปลภาษาได้ที่ dmc.tv

หัวข้อประเด็น

-การแปลภาษาไทยเป็นมคธ
-การเปลี่ยนกิริยาในประโยค
-หลักการใช้ภาษามคธ
-ตัวอย่างประโยคและการประยุกต์ใช้
-การศึกษาและการเรียนรู้

ข้อความต้นฉบับในหน้า

๒๓๔ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ เป็น = อนุญญาติ ๆ (๗/๑๐) อิทานิ ปนสุส ดุสิตวิมาเน นิพฺพตฺตตฺตา (นิพฺพตฺตตาย) อนุญญาติ ฯ มยา ตุมหาก์ จีวรคุคห ตัวอย่างประโยค ย ขยายกาลสัตตมี (ยทา เทา) (๑) ตัด ยทา ตทา ออก ใส่คำว่า กาเล เข้ามาแทน (๒) กิริยาคุมพากย์ในประโยค ยทา ถ้าเป็นกิริยาอาขยาต ให้ เปลี่ยนเป็นกิริยากิตก์ ประกอบด้วย ๓ มาน ปัจจัย ตามเนื้อความว่า เป็นอดีต หรือปัจจุบัน ถ้าเปลี่ยนไม่ได้ ให้เปลี่ยนเป็นกิริยานาม ดังกล่าว มาแล้วในต้นๆ (เรื่อง ยสฺมา ตสฺมา) แล้วนำมาสมาสกับ คำว่า กาเล (๓) ถ้าในประโยค ยทา เป็นประโยคมีวิกติกัตตา ให้ตัดกิริยา คุมพากย์ ว่ามี ว่าเป็น ออก แล้วนำบทวิกติกัตตานั้นสมาสกับคำว่า กาเล แทน กิริยา (๔) บทประธานในประโยค ยทา ต้องประกอบเป็นฉัฏฐีวิภัตติ ดูตัวอย่างประกอบ ความไทย : ในเวลาที่ครรภ์ ตั้งขึ้น ในท้องของเธอ เดิม = เธอจึงบอกฉัน (ป.๔/๒๕๐๖) ยทา เต กุฉิย์ คพโภ ปติฏฺฐาติ, ตทา เม อาโรเจยฺยาสิ ฯ (๑/๔๓) เป็น - ตัว (ไม่ใช่ เต) กุจฉัย คพาสส ปติฏฐมานกาเล =
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More