คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ วิชาแต่งไทยเป็นมคธ ป.ธ.๙ หน้า 244
หน้าที่ 244 / 374

สรุปเนื้อหา

คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ มีแนวทางสำหรับการแปลที่ถูกต้อง รวมถึงการเปลี่ยนคำกิริยาตามบทวิเสสนะ และแนวทางการเรียงลำดับคำในประโยคเพื่อให้สอดคล้องกับหลักการของภาษา มคธ หนังสือนี้มีตัวอย่างการแปลจากภาษาไทยเป็นภาษา มคธ เพื่อช่วยในการศึกษาและการเข้าใจเนื้อหาทั้งหมดในบริบทที่ถูกต้อง อ่านเพิ่มเติมที่ dmc.tv

หัวข้อประเด็น

-คู่มือการแปล
-ภาษาไทยและมคธ
-การศึกษาภาษา
-การเปลี่ยนคำกิริยา
-การเรียงลำดับในประโยค

ข้อความต้นฉบับในหน้า

๒๒๘๘ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ เป็น = มาตาปิตนํ วตถูมิ ส เพส ปุตตาน สนฺตกานิ ๆ (๒) ถ้าประโยค ย มีกิริยาคุมพากย์อยู่ ให้เปลี่ยนกิริยานั้นเป็น กิริยาซึ่งเป็นบทวิเสสนะของ ต หรือ เป็นอัพภันตรกิริยา โดยประกอบ เป็นกิริยากิตก์ด้วย ต อนุต มาน ปัจจัย ตัวใดตัวหนึ่ง ตามกาลเดิม ของกิริยาคุมพากย์ ซึ่งเปลี่ยนมานั้น ส่วนรูปวาจกจะเป็นอย่างไรก็ แล้วแต่เนื้อความเดิม เช่น เดิม ความไทย : ผู้คบพวกคนพาล ย่อมจะถึงความพินาศ โย ปุคฺคโล พาเล เสวติ, โส วินาส์ ปาปุณาติ ฯ บุคคโล พาเล เสวนฺโต วินาส์ ปาปุณาติ ฯ เป็น = = หรือ = พาเล เสวมาโน บุคคโล วินาส์ ปาปุณาติ ฯ ความไทย : เหตุการณ์ ที่ข้าพเจ้าคิดไว้แล้วครั้งนั้น เป็น จริงขึ้นแล้ว ในบัดนี้ เดิม เป็น = = ย์ ตทา จินฺเตส, ต การณ์ อิทานิ ตถา ชาติ ฯ ตทา จินติต์ การณ์ อิทานิ ตถา ชาติ ฯ (๓) ถ้าในประโยค ย มีบทขยาย ย มาก เมื่อลบ ย ต แล้ว ศัพท์วิเสสนะต่างๆ อาจเรียงไม่ถูกที่ถูกทางหลักการเรียง ก็ให้จับเรียง เสียใหม่ให้ถูกที่ได้ เช่น ความไทย : พ่อ ทรัพย์สินที่มีอยู่ในสกุลนี้ ทั้งสวิญญาณก ทรัพย์ ทั้งอวิญญาณกทรัพย์ จงเป็นภาระของ พ่อทั้งหมด
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More