หลักการแต่งไทยเป็นมคธ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ วิชาแต่งไทยเป็นมคธ ป.ธ.๙ หน้า 311
หน้าที่ 311 / 374

สรุปเนื้อหา

บทความนี้กล่าวถึงหลักการแต่งไทยเป็นมคธ ซึ่งประกอบด้วยการจำศัพท์และวิธีใช้ศัพท์ในประโยค การเข้าใจธรรมะ และการปรุงประโยคให้มีความสละสลวยและอรรถรส การมีความรู้ในแต่ละเรื่องที่สัมพันธ์กัน เสมอภาคจะทำให้การเขียนภาษามคธมีความถูกต้องและโดดเด่น โดยเฉพาะในการสื่อสารและถ่ายทอดความหมายได้อย่างครบถ้วนและเข้าใจได้ง่าย.

หัวข้อประเด็น

-หลักการแต่งไทยเป็นมคธ
-การใช้ศัพท์ในประโยค
-ความสำคัญของธรรมะ
-การปรุงประโยคให้สละสลวย
-ความสัมพันธ์ระหว่างองค์ความรู้ต่างๆ

ข้อความต้นฉบับในหน้า

หลักการแต่งไทยเป็นมคธ ป.ธ.๙ ๒๙๕ ๓. เรื่องศัพท์ ความหมายของศัพท์ วิธีใช้ศัพท์ต่างๆ ในประโยค ๔. เรื่องธรรมะ ต้องสามารถจำธรรมะได้มากทั้งหัวข้อและความ หมาย ๕. เรื่องอลังการ คือวิธีการปรุงประโยคภาษาให้สละสลวย กะทัดรัด ได้อรรถรส เรื่องเหล่านี้มีความสําคัญ และมีความสัมพันธ์กันตลอดสาย รู้ เพียงอย่างใดอย่างหนึ่งหรือขาดเพียงอย่างใดอย่างหนึ่ง ก็อาจทําให้เสียได้ เช่น จำศัพท์ได้แม่นยำ แต่ไม่เข้าใจวางศัพท์นั้นในประโยค ก็อาจวาง ศัพท์ผิดหลัก ทำให้เสียความไป หรือรู้อย่างอื่นทั้งหมด แต่ขาดความรู้ เรื่องอลังการ ประโยคภาษามคธที่แต่งก็มักจะรุงรัง ช้อน ขาดความ สละสลวย ไม่กระทัดรัด หรือขาดอรรถรสทางภาษาไทย เป็นต้น ดังนั้น จึงจำต้องมีความรู้เรื่องต่างๆ เหล่านี้ให้พอๆ กัน เพื่อนำมาใช้ผสมผสาน กันไปจนตลอดสายในเวลาแต่งไทยเป็นมคธ หลักการแต่งไทยเป็นมคธ การแต่งไทยเป็นมคธ คือกระบวนวิธีการถ่ายทอด เนื้อความ จากภาษาไทยไปเป็นภาษามคธให้ได้ใจความตรงกันถูกต้อง และสมบูรณ์ กระบวนการนี้มีความหลากหลายในรูปแบบ เหมือนกับการแปลไทย เป็นมคธ กัน คือ ข้อที่ควรทำความเข้าใจเบื้องต้นในเรื่องนี้ มีหลายประการด้วย
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More