ข้อความต้นฉบับในหน้า
(ตอบ) : อิมาย นามาติ วุฒิเต.......
สำนวนนิยม ๑๔๗
(ถาม) : ก็ กเถถ ภิกฺขเวติ ปุจฉาวา........
(ตอบ) : อิทนนาม ภันเต วุฒิเต.........
(๕) ประโยคถาม - ตอบเรื่องสุขทุกข์
: เตปิ โข ภิกขู สาวๆ คนตวา ฯเปฯ “กจฺจิ ภิกฺขเว
ขมนีย์, กาจิ ยาปนีย์, น จ ปิณฑิเกน กิลมิตถาติ
วุตตา “ขมนีย์ ภนฺเต ยาปนีย์ ภนฺเต..... (๒/๑๒๒)
: มม ปุตฺตสฺส มหากสฺสปสฺส ขมนียนฺติ ฯ ขมนีย์
ภนฺเตติ ฯ
ตัวอนฏิหิตกัตตาในประโยคถาม - ตอบ เรื่องสุขทุกข์นี้ จะ
ต้องประกอบเป็นรูปฉัฏฐีวิภัตติเสมอ
(๖) ประโยคเข้าเฝ้า
: เยน ภควา, เตนุปสงฺกมิ, อุปสงฺกมิตวา....... (๑/๕๓)
ประโยคซ้ำความ
ประโยคซ้ำกัน คือ ประโยคที่มีข้อความซ้ำกับประโยคต้น
ประโยคเช่นนี้ ติดศัพท์ที่ซ้ำกันออกให้เหลือไว้เฉพาะศัพท์ที่ไม่ซ้ำกันเท่านั้น
และที่เหลือนั้นจะต้องมีอย่างน้อย ๒ ศัพท์ ถ้าซ้ำทั้งหมด ไม่ซ้ำเพียง
ศัพท์เดียว นิยมใส่ที่ซ้ำได้ ๑ ศัพท์ รวมเป็น ๒ ศัพท์ ประโยคซ้ำกันที่
ตัดออกนี้ เวลาแปลท่านอาจแปลเต็มรูปประโยคเหมือนประโยคต้นก็ได้