คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ วิชาแต่งไทยเป็นมคธ ป.ธ.๙ หน้า 346
หน้าที่ 346 / 374

สรุปเนื้อหา

คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ นี้นำเสนอวิธีการแปลประโยคไทยเป็นมคธ พร้อมการอธิบายการใช้ประโยค เจ สเจ ทำหน้าที่คล้ายกับประโยคแทรกในทุกบริบท เพื่อให้สามารถเข้าใจและนำไปใช้ในการศึกษาได้อย่างถูกต้อง เข้าใจง่าย มีการยกตัวอย่างประโยคที่แสดงให้เห็นถึงความสำคัญและข้อกำหนดในการวางประโยควางไว้หน้าประโยคที่เป็นผลของเงื่อนไข เพื่อความชัดเจนในการสื่อสาร ทั้งยังมีการนำเสนอตัวอย่างเพิ่มเติมจากแหล่งต่างๆ ที่ช่วยอธิบายแนวคิดต่างๆ ที่เกี่ยวข้อง. เนื้อหานี้มีความสำคัญสำหรับนักเรียนปริญญาโท และผู้ที่สนใจศึกษาเรื่องราวเกี่ยวกับภาษาไทยและมคธ.

หัวข้อประเด็น

-การแปลภาษาไทยเป็นมคธ
-ประโยคแทรกในภาษา
-ตัวอย่างการใช้งาน
-การศึกษาเกี่ยวกับภาษา
-ศาสตร์การแปล

ข้อความต้นฉบับในหน้า

๓๓O คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ 5. ประโยค เจ สเจ ยที นี้ ทำหน้าที่เหมือนประโยคแทรก ที่แทรกไว้ได้ทุกที่ แล้วแต่ข้อความในภาษาไทย มีข้อกำหนดเพียงอย่าง เดียว คือวางไว้หน้าประโยคที่เป็นผลของเงื่อนไขของตนเท่านั้น ถ้าเนื้อ ความเงื่อนไขอยู่กลางประโยคที่เป็นผล ก็วางแทรกตรงกลางประโยค นั้นได้เลย เพื่อความชัดเจน จึงดูประโยคต่อไปนี้เป็นตัวอย่าง : สเจ อคาร์ อชฌาวสติ, ราชา โหติ จกฺกวตฺติ ธมฺมิโก มหาราชา จาตุรนฺโต วิชิตาวี ฯเปฯ, สเจ โข ปน อคารสมา อนคาริย์ ปพฺพชติ, อรห์ โหติ สมฺมาสมฺพุทฺโธ โลเก วิวฏจฺเฉโท ฯ (ไตร. ๑๑/๑๓๐/๑๕๗) ๆ : เตสํ เอตทโหสิ “สเจ ราชา อตฺตโน อธิการ อนวเสส ปสฺเสยฺย, อติวิย พุทธสาสเน ปลีเทยุยาติ ตโต โลกวิวรณ์ นาม ปาฏิหาริย์ อกสุ ฯ (สมนฺต. ๑/๔๙) : ยา หิ ต เอทิส เวยย, จกฺขุวิญฺเญยฺย์ สิยา โอฬาริก สมุมสนุปค์ ติลกฺขณพภาพต์ ฯ (วิสุทธิ์, ๑/๑๕๘) : ตสฺเส ฆายโต วายมโต, สเจ ต์ ปฏิฆ์ รูปสมมติ, อิจฺเจต์ กุสล์, โน เจ รูปสมมติ, อถ โย โย ธมฺโม ตสฺส บุคคลสส อุปสนฺโต โหติ ฯเปฯ ต ต์ อนุสสริตวา อาฆาโต ปฏิวิเนต โพ ฯ (วิสุทธิ์ ๒/๙๗) : เอวมาทโย คิลานา โหนติ, ญาติกา เจ, เตสมปิ กา วัฏฏติ, อญฺญาตกา เจ, ภาตุอาทีน กตวา ทาตพุฒิ ฯ (มงฺคล. ๑/๑๙๐)
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More