ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค - วิชาธรรมะแปล ภาค ๑ ตอน ๑ หน้า ๙๐
มิจฉาทิฐินี้ บันฑิตพึงเห็นว่า เป็นบรมวัชชะ (โกหงอย่างยอด)
[อุทิฐจะ]
ความที่อดีฟังชั้น ชื่ออุทิฐจะ อุทธิจจะนั้นมีความไม่สงบรร เป็นลักษณะ ดูด่านกระเพื่อมเพราะถล่มกิฉะ จะนั่น มีความไม่หยุดนิ่ง เป็นรส ดูจริงและผืนผ้าคลอบกะบัดเพราะละล้ม ละนั่น มีอากร หมุน (กระจัดกระจาย) ไป เป็นปัจจุบัน คุณถ้าอันฟูกระจาย เพราะถูกน้้ำด้วยก่อนหนน. จะนั่น มีความทำในใจโดยไม่แนบแน่นในเพราะความไม่สงบลงแห่งใจเป็นปฏิฆาน
อุทิฐจะนี้ บันฑิตพึงเห็นว่าเป็นความชัดส่าย (ไปมา) แห่งจิต อถูกสังขารที่เหลือ พึงทราบโดยที่กล่าวแล้วในถูกสังขาร เกิด ด้วยว่า ความเป็นอุกกูลและความเป็นเทคลิกธรรมแความทรามด้วย ความเป็นอุกกูลเท่านั้น เป็นความแหลกของมันจะถูกสังขารเหล่านั้น
[ส่งสารอะไรมาส่งไปบอกอุกกูลวิญญาณดวงไหน]
ส่งสาร ๑๓ ดังกล่าวมานี้ พึงทราบว่าถึงความสมบูรณ์ของอุกกูล-วิญญาณดวงที่ ๑ (ในโลงมล_) คืออุกกูลที่เป็นโสมสนัสตร คำอุทิฐจะสมบูรณ์ อส่งสารที่สมบูรณ์กับอุกกูลวิญญาณ ดวงที่ ๑ (นี้) เป็นฉันใด แม่ที่สมบูรณ์กับอุกกูลวิญญาณดวงที่ ๒ ก็เป็นฉันนั้น ส่วนว่า ความต่างในอุกกูลวิญญาณดวงที่ ๒ นี้ คือ
· เอตโส อุกกูลวิญญาณสีภิก... ประฌุในมหาสุภา... อุกกูล...
เห็นว่าข้าถึงว่า จิงเปลาม่านทาน