ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค (๒) - ดูดอีลมปลาสภากาแปลภาค ๑ - หน้าที่ 292
จีวจรรวรที่ ๑ สิกขาบทที่ ๕
พระธนาาปรานจิรวโรวาปสิกขาบท
ปราณจิรวาสิกาบทว่า เฑน สมยาน เป็นคำว่า จะกล่าว
ต่อไป:- ในปราณจิรวาสิกาบทนั้น มีวัณฉินด้งต่อไปนี้:-
[อธิบายบุคคลที่ถือเป็นญาติและมิใช่ญาติ]
ข้อว่า ยาว สุตฺตม ปีตมยา มีความว่า บิดาของบิดา
ชื่อว่าพิษฺฑเณะ ยุกแห่งืปา ยุก นี้ เป็นเพียงโวหารพูดกัน
เท่านั้น. แต่โดยเนื้อความ ปีตมยะแน่นแหละ ชื่อว่า ปีตมหหยุด.
บรรพชน ถัดขึ้นไปจากปกติแล้วนั้น แม้ทั้งหมด พระผู้มีพระ-
ภาครเจา ทรงถือเอาด้วยปีตมสั้นนั้นเอง. นางภิทุณี ผู้ซึ่งไม่เกี่ยว
เนื่องกันมาตลอด ๓ ช้วนรู้อย่างนี้ ตรัสรีร tao "ไม่ใช่นึกเกี่ยว
เนื่องกันมาตลอด ๓ ช้วนอายุของบรรพชน." ปีตมหศกนี้ เป็น
มุขแห่งเทวนทานเท่านั้น. แต่เพราะพระบาล่าวา “มาติโต วา ปีติโต
วา" ดังนี้ ปีตมหหยุดดีดี ปีตมหหยุดดีดี มาตามหยุดดีดี มาตามี-
ยุคดี ก็ชื่อว่า ปีตมหหยุด, แม้วาญาติมีพี่น้องชายพี่น้องหญิง
หลานลูกและเหลนเป็นต้น ของปีตมหหยุดเป็นต้นแม่เหล่านั้น ทั้งหมด
นั่น พึงทราบว่า "ทรงสงเคราะห์เข้าในคำว่า "ปีตมหหยุด"
นี้ทั้งนั้น."
ใน ๔ ยุค คือ ปีตมหหยุด ปีตมหียุก มาตามหยุด และ