ข้อความต้นฉบับในหน้า
ข้อความที่ได้จากการ OCR คือ:
ประโยค (๓) - ดูในส่วนปลากากาแปล ภาค ๑ หน้าที่ 364
แสงหา ๑) ขอเจอขุนสุทธิ (หมดจดด้วยการพิจารณา) ๑. บรรดา สุทธิ ๔ อย่างนั้น ปฏิโมกส่งรศีล ซึ่งว่าการสนสุทธิ ก็ปฏิโมกส่งรศีลนั้น ท่านเรียกว่า เทสนาสุทธิ เพราะบริสุทธิ์ด้วยการแสวง อินทรีสงสุทธิ ชื่อว่า สงสุทธิ ก็ฉันหรือสงสุทธิ่น ท่านเรียกว่า สงสุทธิ Because บริสุทธิ์ด้วยการแสดง คือ การตั้งจิตอธิษฐานว่า "เราจักไม่ทำอย่างอื่น" เท่านั้น อาชิวปริสุทธิ์ ชื่อว่า ปฏิญจาสุทธิ ก็ฉันอุชปรสุทธิ์ ท่านเรียกว่า ปริญญาสุทธิ เพราะเป็นความบริสุทธิ์ด้วยการแสวงหาของกิฏฐิผู้เลนสนาแล้วแจ้งว่าขั้งหลายให้คิดขึ้นโดยกรรม โดยสมเออา. ปัจจัยบริโภสนัสติศีลชื่อว่า ปัจจเวนกสุทธิ์. จริงอยู่ ปัจจัยบริโภสนัสติศีลนั้น ท่านเรียกว่า "ปัจจเวนกสุทธิ" เพราะบริสุทธิ์ด้วยการพิจารณาที่พระผู้พระภาคเจ้า เพราะฉะนั้น จึงเป็นทายาทแห่งปัจจัยอันเป็นของพระพุทธอด บริโภคอยู่ซึ่งปัจจัยเหล่านั้น.
ถามว่า "ก็พระเสฏฐะเหล่านั้น บริโภคปัจจัยของพระผู้มีพระภาคเจ้า หรือบริโภคปัจจัยของพวกกาฬสัตว์?"
๔. ในที่อื่น ๆ เป็น ปริญญาสุทธิ.