ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค (๑) - ดูจิตสมา สภากับแปล ภาค ๑ - หน้า ที่ 400
ฉันอาย จะฉันกับอามิสใน เวลา ก่อนฉัน ควรอยู่ ถ้ากิจทำเอง ฉัน
ไม่เจออามิสเลย ยอมควรแม้แต่ ลอด ๑ วัน แต่เน่Sใส่บุคคลใดคน
หนึ่งทำด้วยเนชี้ขึ้นที่รับประเภณในเวลา ฉัน ควรฉันไม่ได้เจออามิส
ตลอด ๑ วันเหมือนกัน
[อธิบายวิธีปฏิบัติในเนื้อและเน้นขั้น]
ผู้ศึกษาพิษทราวิจัยในเนอใส่ทำด้วยเนชี้ (ซึ่งกิฏทำให้)
เป็นอุดคติ โดยเนื้อแนสใสล้วน ๆ ดังที่กล่าวแล้วในก่อนนั้น แด
เนใส่ทำด้วยนมสดที่กรุรังประเคนไว้ก่อนฉันก็ ด้วยนมสดี่
ที่อุปสัมนั้น ทำ่า ควรฉันได้ แม้เจออามิส ในเวลา ก่อนฉันในวันนั้น
ที่กิฏทำเอง ควรฉันปรกจากอามิสอย่างเดียว, ในภายหลังฉัน
ไม่ควร
จริงอยู่ เมื่กิฏอยู่เนอช นไม่ได้เป็นสามปิกะ แต่ฉัน
อามิสกับเนอชินนั้นนี้เป็นสามปิกะ ย่อมไม่ควร ตั้งแต่หลังฉัน
ไป ก็ไม่ควรเหมือนกัน ไม่เป็นอาบิฏิ แม้นในเพราะล่วง ๑ วันไป
เพราะรับประเคนทั้งวัดดุ สมจริงดังที่สรใว้ว่า "รับประเคนบัสส
เหล่านี้แล้ว" เป็นน้น แต่เนใส่ทำด้วยนมสดและนมสัญที่กิฏ
รับประเคนในเวลาฉัน ควรร่นไปในกิจมีการทตัวเป็นต้น
เนใส่ทำด้วยนมสดนมสัญซึ่งเป็นอุกคิฏิ แม้ในเวลา ก่อนฉัน (ก็
ควรร่นเข้าไปใช้ในกิจมีการทตัวเป็นต้น) ไม่เป็นอาบิฏิ แม้เพราะ
เนใส่ท้องสองอย่างล่วง ๑ วันไป ในเนใสของพวกสัตว์ที่มีมะสะเป็น
อุกปิยะ ก็มีอย่างนี้เห็นกัน แต่มีความแปลกกันดังต่อไปนี้ :-