ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค(ตอน) - กุฏิสมานปลากากแปล ภาค ๑ หน้า 415
ก็ไม่ทำการบริโภค จะเป็นอาบัติแก่อไหน ? ไม่เป็นอาบัติแก่ไหนๆ
ทั้งนั้น. เพราะเหตุไร ? เพราะรูปที่รับประเคนก็สละแล้ว และเพราะ
อีกฐูหนึ่งก็ไม่ได้รับประเคน
บทว่า วินัยสุดา ได้แก่ เป็นของบริโภคไม่ใช้.
ในคำว่า จุดเตน เป็นต้น มิวิฉฉัยดังนี้ :- เกาสัณฑิกญฺ
สละแล้ว ทั้งแล้ว ปล่อยแล้ว ด้วยจิตใจ, จิตนัน พระผู้พระภาค
เจ้าตรัสสั่งว่า "สะละแล้ว ทั้งแล้ว ปล่อยแล้ว" ตรัสเรียกบุคคล
ผู้ไม่มีความหวังใดด้วยจิตนัน. อธิบายว่า ผู้ไม่มีความหวังใดอย่างนั้น
ให้แล้วแกสามเณร." คำนี้ตรัสไว้ เพราะเหตุไร? ท่านพระมหาสม-
เถรกล่าวว่า "ตรัสไว้เพื่อแสดงว่าไม่เป็นอาบัติ แก่กุฏิผู้ให้แล้ว
ในภายหลัง ๓ วันอย่างนั้น ภายหลังได้คืนมาภายในวันนั้น."
ส่วนท่านพระมหาปทุมเถรกล่าวว่า "นั่นมิใช่คงจะไม่ควรถ องค์ใน
ด้วยว่าในเพราะการบริโภคใหม่ ซึ่งน้ำมันที่ให้ไปแล้วในภายใน ๓ วัน
ไม่มีอาบัติเลย, แต่ตรัสด่านนี้ว่า ก็เพื่อแสดงว่าไม่เป็นอาบัติในเพราะ
บริโภคนั้นมิ่่ง ๓ วันไป" เพราะเหตุนี้ เทศที่เขาาอาวาย
แล้วอย่างนี้ ถาสามเณรปรุงแล้ว หรือไม่ได้ปรุง ถวยาเกิิดอุุบัน
เพื่อกระทำการนัตถุ, ภิกษุรึเปล่าพึ่งทำการนัตถุ. ถาสามเณรเป็นผู้
เณลา ไม่รู้เพื่อจะอาวุธ, ภิกษุอื่นพึงบอกเธอว่า "แนะสามเณร !
เธอมีน้ำนั้นหรือ?" เธอบว่า "ขอรับ มีอยู่ ท่านผู้จริจ! ภิกษุ
นั่นพึงบอกเธอว่า "นำน้ำเกิด, เราจำทำยาวถวายพระเถร" น้ำมัน
ย่อมควรแม้ด้วย (การถือเอา) อย่างนี้ คำที่เหลืออร่อธนั่นนั้น.