ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค (ตอน) - ดูตัวสมุนปลาสำหรับแปล ภาค ๑ - หน้าที่ 399
กุปปิติ นี้ เป็นจริง สัตว์เหล่าใดมีน้ำนม สัตว์เหล่านี้มีนึ่งใส  
ด้วย แต่แนวใสของสัตว์เหล่านั้น จะหาได้ง่ายหรือหาได้ยากก็ตามมี  
ก็ตรัสไว้ เพื่อความไม่งมงาย ถึงขณะนั้น ก็อย่างนั้น  
[อธิบายวิธีปฏิบัติในการรับประเคนภาคต่าง ๆ]
สองบเทว่า สนุกริการี ปรญฺญ ชิต พุทธาปนี มีความว่า พิงจะทำ  
การส่งสม คือ เก็บไว้บริโภค อย่างไร ? คือ บรรดาเสริมเมนใส  
เป็นต้น ที่มในพระบาท จะกล่าวถึงนเนยใกล้ก่อน ที่กิจรุสรประเคน  
ก่อนฉัน ควรจะฉีอามสิกได้ ปร ะจากอามิสสิกในเวลา  
ก่อนฉันในวันนั้น ตั้งแต่กายหลังฉันไป พึงฉีอปรจากอามิสได้  
ตลอด ๗ วัน. แม้เพราะล่วง ๓ วันไป ถ้ากิริยเก็บไว้ในภาชนะเดียว  
เป็นนิสสค์อัตตราเดียว ถ้เก็บไว้ในภาชนะแยะหลาย เป็นนิสสค์อัตตรา  
หลายตัว ตามจำนวนวัตถุดู.  
เนยใสที่ก็รับประเคนภายหลังฉัน ควรฉันได้ไม่อื้ออามิสสเลย  
ตลอด ๙ วัน. ภิกษะจะกลืนกินเนยใสที่ทำให้เป็นอุตคีตี เก็บ  
ไว้ในเวลาก่อนฉัน หรือหลังฉัน ย่อมไม่ควร. พึงนำไปใช้ใน  
กิจก็มีการใช้งาเป็นต้น. แม้เพราะล่วง ๓ วันไป ก็ไม่เป็นอาบัติ  
เพราะถึงความเป็นของไม่ควรกลืนกิน สมจริงดังที่ตรัสไว้ว่า "เป็น  
ของควรลิ้ม."
ถ้านุอปสมบันทำนเนยใสด้วยนวยที่รบประเคนไว้ ในเวลาก่อน