ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค (ตอน) - ดูตัวสมุนปลาสำหรับแปล ภาค ๑ - หน้าที่ 399
กุปปิติ นี้ เป็นจริง สัตว์เหล่าใดมีน้ำนม สัตว์เหล่านี้มีนึ่งใส
ด้วย แต่แนวใสของสัตว์เหล่านั้น จะหาได้ง่ายหรือหาได้ยากก็ตามมี
ก็ตรัสไว้ เพื่อความไม่งมงาย ถึงขณะนั้น ก็อย่างนั้น
[อธิบายวิธีปฏิบัติในการรับประเคนภาคต่าง ๆ]
สองบเทว่า สนุกริการี ปรญฺญ ชิต พุทธาปนี มีความว่า พิงจะทำ
การส่งสม คือ เก็บไว้บริโภค อย่างไร ? คือ บรรดาเสริมเมนใส
เป็นต้น ที่มในพระบาท จะกล่าวถึงนเนยใกล้ก่อน ที่กิจรุสรประเคน
ก่อนฉัน ควรจะฉีอามสิกได้ ปร ะจากอามิสสิกในเวลา
ก่อนฉันในวันนั้น ตั้งแต่กายหลังฉันไป พึงฉีอปรจากอามิสได้
ตลอด ๗ วัน. แม้เพราะล่วง ๓ วันไป ถ้ากิริยเก็บไว้ในภาชนะเดียว
เป็นนิสสค์อัตตราเดียว ถ้เก็บไว้ในภาชนะแยะหลาย เป็นนิสสค์อัตตรา
หลายตัว ตามจำนวนวัตถุดู.
เนยใสที่ก็รับประเคนภายหลังฉัน ควรฉันได้ไม่อื้ออามิสสเลย
ตลอด ๙ วัน. ภิกษะจะกลืนกินเนยใสที่ทำให้เป็นอุตคีตี เก็บ
ไว้ในเวลาก่อนฉัน หรือหลังฉัน ย่อมไม่ควร. พึงนำไปใช้ใน
กิจก็มีการใช้งาเป็นต้น. แม้เพราะล่วง ๓ วันไป ก็ไม่เป็นอาบัติ
เพราะถึงความเป็นของไม่ควรกลืนกิน สมจริงดังที่ตรัสไว้ว่า "เป็น
ของควรลิ้ม."
ถ้านุอปสมบันทำนเนยใสด้วยนวยที่รบประเคนไว้ ในเวลาก่อน