ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค(ตอน) - ดูองค์สมบัติกามาแปล ภาค ๑ - หน้า ที่ 268
วิจัยฉัยไตรวิจารเป็นดังนี้ เพราะเหตุไร? เพราะมีคำหนด. จริงอยู่
ประมาณอย่างเล็กแหง่ไตรวิจาร, ประมาณช่องทะลุ, และประมาณแห่ง
ส่วนที่เป็นช่องทะลุ ท่านกำหนดกว่ามาแล้วในทุกกรถกดเหมือนกัน.
เพราะฉะนั้น วาทะนั้นนั่นเป็นประมาณ. ด้วยว่า อรรถถถถอวะ
นั่น ท่านกล่าวคล้อยตามพระประสงค์ของพระผู้มีพระภาคเจ้าแน่แท้.
ส่วนใน ๑ วาทะอธิ ไม่มีคำกำหนดเลย. คำหน้ากับคำหลังไม่สมกัน
ฉะนั้นเเลย.
ก็คิถูกใจตามฝ่าเปลนในที่ชำระดูออกแล้ว และที่ชำระออกใน
ภายหลัง, การธีฐานของกิฏฐุนั้นยังไม่มาดไป. แม่ในกาเปลี่ยน
แปลงกระทง (วิจร) มีมาขึ้นนี้เหมือนกัน. สำหรับวิจร ๒ ชั้น เมื่อ
ชั้นหนึ่งเกิดเป็นช่องทะลุ หรือรากไป อธิฐานยังไม่บาด. ภิกขุ
กระทำวิจรนี้เล็กให้เป็นฝันใหญ่ หรือกระทำฝันใหญ่ให้เป็นฝันเล็ก,
อธิฐานยังไม่บาด. เมื่อจะออกวิจรสองข้างเข้าที่สรากลาง ถ้าจะ ตัดออก
ก่อนแล้ว ภายหลังถิ่งตัด, อธิฐานอ่อนบาด. ถ้าเยียบต่อ
กันแล้วภายหลังจึงตัด, ยังไม่ขาดอธิฐาน. แม้เมื่อใช้พวกช่างอ่อนซัก
ให้เป็นฝันขาว อธิฐานก็ยังคงเป็นอธิฐานอยู่ที่เดียวกัน.
วิจัยฉัยในการอธิฐาน ในคำว่า อนุโตกาล อธิฏฐติ
วิปปูปดิ นี้ เท่านี้ก่อน.
[อธิบายการวิจารไตรวิจาร]
ส่วนในการวิจาปนี้วิจารณ์ดังต่อไปนี้:-