ข้อความต้นฉบับในหน้า
หลุดพัน และถึงพร้อมด้วยธรรมกาย เคารพและให้เกียรติกัน
และกันทั้งพระเธอและพระนวะ ได้แก้ (พระผู้เข้าถึง) โสดา
ปัตติมนรร โสดาปัตติผล สหัสคามิรร สหัสคามิผล อนาค
มิรร อนาคามิผล เป็นบรุษคู่ แตงบุคคล เป็นพระสงสวาส
ของพระผู้พระภาคเจ้า เป็นผู้ควรคำนับ เป็นผู้ควรเก้าทยาน
ทาน เป็นเนื้อนาบบุญของโลกไม่มีบุญอื่นยิ่งกว่า
ข้อความนี้ตรงกันกับที่พบในพระไตรปิฎกบลีกที่กล่าวถึงคุณของพระ
อริยสงฆ์สาวก ดังนี้
สุขปิญโญ ภควโต สาวกสงโฆ อชุปปิญโญ ภควโต สาวก
สงโโ ขา ยายปิญโญ ภควโต สาวกสงโโ สามจิปิญโญ ภควโต
สาวกสงโโ ยทิฏฐิ จตตุว ปริสัญญาณิ อุจุ ปรัสบุตนี อุสุ ปรัสบุตค
ภาคโ ต สาวกสงโโ อาหารโย ปานนุโย เทวเนโย อนุสุ อนูชิล
กรณีโน อนุตรํ ปญฺญูกํตํ โลเกสติ (ทีมมหา. 10/89/112)
คำแปล: พระสงฆ์สาวกของพระผู้มีพระภาคเจ้าเป็นผู้
ปฏิบัติดีแล้ว พระสงฆ์สาวกของพระผู้มีพระภาคเจ้าเป็นผู้ปฏิบัติ
ตรง พระสงฆ์สาวกของพระผู้พระภาคเจ้าเป็นผู้ปฏิบัติ เพื่อ
ความรู้ พระสงฆ์สาวกของพระผู้ภาคเจ้เป็นผู้ปฏิบัติชอบ
ได้แก่ คู่แห่งบุญสู่คู่ เนุบเป็นบุรุษบุคคลแบบ นี้คือพระสงฆ์สาวก
ของพระผู้พระภาคเจ้า เป็นผู้ควรของคำบัน เป็นผู้ควรแก่ของที่
เขานำมาด้อนรับ เป็นผู้คู่ควรแก่ทัศนา เป็นผู้ควรทำอัฏฐิ เป็น
นานุอุสูงสุดของโลก ดังนี้