ข้อความต้นฉบับในหน้า
ส่วนวิธีการทำงานวิจัยที่เป็นรูปแบบเฉพาะของต่างภูมิภาคมีดังนี้
ในค้นธาร เอเชียกลาง และประเทศจีน คำศัพท์ที่พบในภูมิภาคนี้ หลายพระสูตรพบกระจัดกระจายอยู่ในหลายท้องที่ และบางพระสูตรพบในต้นฉบับ คำศัพท์หลายภาษา เช่น บางคำศัพท์พบเป็นชิ้นส่วนภาษาคาราไบ ต้นฉบับภาษา สันกฤฎจากค้นธารและเอเชียกลาง และยังมีปรากฎในฐานข้อมูลที่เป็น เนื้อหาของคำศัพท์ในฐานข้อมูลจากอินเดียหรือเปปลด้ ยกตัว ในกรณีเช่นนี้ ต้นฉบับคำศัพท์เดียวกันที่รำในต่างภาษาและที่พบจากต่างท้องที่นำมาศึกษาร่วมกันในฐานะที่เป็นคำศัพท์เดียวกัน แต่จะบูรณความแตกต่างที่พบจากการศึกษาคำศัพท์แต่ละฉบับไว้ด้วย การระบุอายุของคำศัพท์เดียวกันที่เขียนในต่างภาษา หรือที่พบจากต่างท้องที่ จะระบุเฉพาะฉบับตามที่เป็นจริง แต่ในการสรุปภาพรวมของคำศัพท์ อายุของคำศัพท์นั้นๆ จะระบุโดยภาพรวมเป็น ช่วงเวลาตั้งแต่ยุคของชินส่วนคำศัพท์ที่เก่าสุดจนถึงใหม่ที่สุด
ส่วนในเอเชียอาคเนย์ คำศัพท์ปฎิบัติธรรมที่พบบ่อยมีหลายคำศัพท์ และจารีต ด้วยภาษาและอักษรที่แตกต่างกัน ในการทำงานวิจัย คำศัพท์ประเภทเดียวกัน จะนำมาศึกษาร่วมกันโดยถือว่าเป็นตัวแทนของวัฒนธรรมเดียวกัน อย่างไร ดำตาม ความแตกต่างของแต่ละฉบับที่มีนัยสำคัญจะระบุไว้ชัดเจนเช่นเดียวกัน
) แหล่งข้อมูล
คณะวิจัยได้ใช้แหล่งข้อมูลปฐมภูมิในการศึกษาเนื้อหาคำสอนของ พระพุทธศาสนา ทั้งที่เป็นต้นฉบับคำศัพท์ลายมือเขียน จารึก และที่ออดความ และดีพิพิมพ์เป็นรูปเล่มเป็นชุดแล้ว รวมทั้งที่รวบรวมเป็นฐานข้อมูลเพื่อการ ศึกษา มีรายละเอียดดังนี้